<BR><a href='http://www.australianwinner.com/AuWinner/index.php?c=12/'>Aust Winner 澳洲长风论坛</font></a>总目录
Aust Winner 澳洲长风论坛


凡发布过激政治、宗教、人身攻击言论,一律删除。

澳洲长风导航 Site Map
 
 帮助帮助   搜索搜索   会员列表会员列表   团队团队   收藏夹收藏夹    注册注册 
 个人资料个人资料   登录并检查站内短信登录并检查站内短信   登录登录 

[原创] 張航童詩百首

 
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 张航——博客
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
張航

2011年度国际诗王


性别: 性别:男
年龄: 93
加入时间: 2009/09/19
文章: 60211
来自: 台灣高雄
积分: 96292


文章时间: 2009-9-20 周日, 上午10:39    标题: [原创] 張航童詩百首 引用回复

中英日文童詩Chinese English Japanese Poems of children中国英日語童詩
張航子供は新体詩100首
張航童詩百首
Zhang Hang One hundred poems of children
(張 航/著)

主  編:賴宜璇、張宏張、張元張、張冠張…等教師共同主編
Edit : Lai YiXuan, Zhang HongZhang, Zhang YuanZhang, Zhang GuanZhang
編 審:張教授鼎張博士 Read and edit: Professor Zhang Dr. DingZhang
編 校:施雲仙 The editor corrects : Shi YunXian

目 錄Catalogue目 次

張開雙手擁抱人間大愛‧航行四海弘揚文藝潛能………………李中和大師. E
壹、自序……………………………………………………………張 航. 自1序貳、張航童詩百首 Zhang Hang One hundred poems of children
001.春 ※P.001 Spring春
002.夏 ※P.003 Summer夏
003.秋 ※P.005 Autumn秋
004.冬 ※P.007 Winter冬
005.雨 ※P.009 Rain雨
006.拒吸二手煙 ※P.011 Refuse to smoke the second hand cigarette
中古けむりを吸いこむことをことわります
007.黃豆芽 ※P.013 Soya bean bud大豆の芽
008.蓮池潭 ※P.015 Pool pool of the lotus蓮池の深いよどみ
009.樹 ※P.017 Tree木
010.白雪嫁太陽 ※P.019 White snow marries the sun白い雪は太陽をとつぎます
011.泥土 ※P.021 Earth土壌
012.日子 ※P.023 Day日
013.看誰聰明用功 ※P.025 See who is clever and diligent誰賢く努力することを見ます
- A -
014.醉 ※P.027 Drunk酔います
015.繡花鞋 ※P.029 Embroidered shoes綉靴
016.氣壯山河 ※P.031 Magnificent意気が極めて盛んだ
017.星星月亮太陽 ※P.033 Stars the moon of the sun太陽の星の月
018.影子 ※P.035 Shade影
019.凳 ※P.037 Stool腰掛け
020.虹 ※P.039 Rainbow にじ
021.山 ※P.041 Mountain山
022.報喜 ※P.043 Report success吉報をもたらします
023.盜版 ※P.045 Pirate海賊版します
024.美容師 ※P.047 Beautician美容師
025.餵飽了 ※P.049 It is full to feed腹一盃に飼った
026.兵士 ※P.051 Ordinary soldier兵士
027.小洋釘 ※P.053 Nail in the small ocean小さい洋は打ちます
028.追 ※P.055 Chase追いかけます
029.山谷 ※P.057 Mountain valley 谷
030.蜘蛛 ※P.059 Mountain valleyクモ
031.蝸牛 ※P.061 Snail蝸牛
032.花團錦簇 ※P.063 In profusion色とりどりに着飾ったはなやかな一団
033.媽媽的手 ※P.065 Mother's handsお母さんの手
034.映像 ※P.067 Image映像
035.剪裁師 ※P.069 Cut out to a teacherレイアウトマン
036.粉筆 ※P.071 Chalk チョ-ク
037.星星在哭泣 ※P.073 The stars are crying星がしくしくと泣いています
038.西洋鏡 ※P.075 Western mirror西洋の鏡
039.南風&北風 ※P.077 South wind & north wind南風&北風
040.過馬路 ※P.079 Pedestrian crossing横断歩道
041.路燈 ※P.081 Street lampストリ-ト・トランプ
042.鼓 ※P.083 Drum太鼓
043.雨 ※P.085 Drum雨
044.橡皮擦 ※P.087 Rubber消しゴム
045.圓 ※P.089 Round とりつくろいます
046.好朋友 ※P.091 Good friend仲良
047.星和人 ※P.093 Star and peopleスタ-と人
048.路 ※P.095 Way スタ-と人
049.象棋 ※P.097 Chess中国将棋
050.黄牛 ※P.099 Yellow Oxあかうし
- B -
051.夜 ※P.101 Night夜
052.歌的世界 ※P.103 World of the song歌の世界
053.雷雨 ※P.105 Thunder雷雨
054.颱風 ※P.107 Typhoon台風
055.寒暑表 ※P.109 Thermometer寒暖計
056.月與鏡 ※P.111 Moon and mirror月と鏡
057.醉漢 ※P.113 Drunkard酔漢
058.雪人 ※P.115 Snowman雪だるま
059.小山羊 ※P.117 Kid小さいヤギ
060.瀑布 ※P.119 Waterfall滝
061.池塘 ※P.121 Pond 池
062.牛與鷺鷥 ※P.123 The ox and egret Siうしと鷺
063.無憂鳥 ※P.125 Carefree bird憂い鳥がいないです
064.花和蝶 ※P.127 Flower and butterfly花とチョゥ
065.行道樹 ※P.129 Shade tree歩く道の木
066.小草 ※P.131 Small grass小さな草
067.路 ※P.133 Way みち
068.網 ※P.135 Network网
069.爸醉了 ※P.137 The father is drunk お父さんは酔った
070.小偷 ※P.139 Thief泥棒
071.母子心連心 ※P.141 The mother and son are heart linked to heart
親子は中心で心がつながります
072.寶寶也會 ※P.143 The baby can do it too赤ん坊ですの会議
073.稻草人 ※P.145 Scarecrow案山子
074.好夫妻 ※P.147 Good coupleいい夫妻
075.車 ※P.149 Car車
076.朝陽 ※P.151 Chaoyang朝陽
077.艷陽 ※P.153 Gaudy male genital艶やかで美しい川の北側
078.夕陽 ※P.155 The setting sun夕べ
079.學步 ※P.157 Study the step歩調を勉強します
080.時光 ※P.159 Time光陰
081.問 ※P.161 Ask聞きます
082.外婆橋 ※P.163 Grandmother's bridge祖母の橋
083.螢火蟲 ※P.165 Firefly蛍
084.睡眠袋 ※P.167 Sleep bag睡眠の袋
085.紡織娘出嫁 ※P.169 The katydid marries クッワムシは嫁に行きます
086.放風箏 ※P.171 Fly a kite たこをあげます
- C -
087.媽怎不幫子女 ※P.173 How is mother no upper leaf woman
母親どう外側の硬い葉女性
088.霜 ※P.175 Frost しも
089.歲月 ※P.177 Years歲月
090.字畫 ※P.179 Calligraphy and painting書 画
091.工 ※P.181 Worker労働者
092.影子 ※P.183 Shade 影
093.釘子 ※P.185 Nailくぎ
094.花與吻 ※P.187 Flower and kissing花はキスをすると
095.畸形兒 ※P.189 Teratogenesisサリドマイドベビ
096.習書法 ※P.191 Practise calligraphies書法を練習します
097.黑暗與光明 ※P.193 Darkness and brightness黒暗とあかり
098.燭與蛾 ※P.195 Candle and mothろうそくと蛾
099.揚樹與垂柳 ※P.197 Raise tree and weeping willow木とシダレヤナギをあげます
100.詩王國裡的逃兵※P.199 Deserter in the poem kingdom
101.時光隧道-童話詩※P.210 Poem of the tunnel - fairy tale of time
102.月亮照我鄉-兒童詩劇※P.218 The moon shines my township- Children's poetic drama



春(ㄔㄨㄣ)
張航童詩百首~001
春(ㄔㄨㄣ)來(ㄌㄞ)了(˙ㄌㄜ) ,
春(ㄔㄨㄣ)天(ㄊㄧㄢ)乘(ㄔㄥ)著(˙ㄓㄜ) 彩(ㄘㄞ)蝶(ㄉㄧㄝ) ,
飛(ㄈㄟ)進(ㄐㄧㄣ)到(ㄉㄠ) 花(ㄏㄨㄚ)園(ㄩㄢ)裡(ㄌㄧ) .

春(ㄔㄨㄣ)來(ㄌㄞ)了(˙ㄌㄜ) 喜(ㄒㄧ)鵲(ㄑㄩㄝ)叫(ㄐㄧㄠ) .
春(ㄔㄨㄣ)天(ㄊㄧㄢ)醉(ㄗㄨㄟ)在(ㄗㄞ) ,
姐(ㄐㄧㄝ)姐(˙ㄐㄧㄝ) 酒(ㄐㄧㄡ)窩(ㄨㄛ)裡(ㄌㄧ) ;
春(ㄔㄨㄣ)天(ㄊㄧㄢ) 花(ㄏㄨㄚ)兒(ㄦ)開(ㄎㄞ)在(ㄗㄞ) ,
我(ㄨㄛ)家(ㄐㄧㄚ)每(ㄇㄟ)人(ㄖㄣ)臉(ㄌㄧㄢ)龐(ㄆㄤ)上(ㄕㄤ) .

春(ㄔㄨㄣ)來(ㄌㄞ)了(˙ㄌㄜ) 我(ㄨㄛ)的(˙ㄉㄜ)家(ㄐㄧㄚ)啊(˙ㄚ) !
滿(ㄇㄢ)園(ㄩㄢ)春(ㄔㄨㄣ)色(ㄙㄜ) 喜(ㄒㄧ)洋(ㄧㄤ)洋(ㄧㄤ) .

春来了 ,
春天乘着 彩蝶 ,
飞进到 花园里 .
春来了 喜鹊叫 .
春天醉在 ,
姐姐 酒窝里 ;
春天 花儿开在 ,
我家每人脸庞上 .
春来了 我的家啊 !
满园春色 喜洋洋 .
- 1 -
Spring
Zhang Hang One hundred poems of children~001

Spring is coming,
Riding the butterfly with different colors in spring,
Fly into to In the garden .

Spring is coming The magpie shouts .
It is here to be drunk in spring,
In elder sister's dimple;
It is here that flowers are in bloom in spring,
On each person's face of my home .

Spring is coming to my home!
The beauties of spring occupy every place in the garden Full of joy .




張航子供は百首の詩001

春はきた
春はさまざまなちょうを乗せています
に飛びます 庭園の中には .

春はきた カササギはさせる .
春酔ってあって
姐のえくぼの中;
春花はさいてあって
私の家の毎人の顔の上 .

春私の家が来るね!
活気溢れる ほくほくする .


- 2 -
夏(ㄒㄧㄚ)
張航童詩百首~002
夏(ㄒㄧㄚ)天(ㄊㄧㄢ)到(ㄉㄠ) ,
蟬(ㄔㄢ)兒(ㄦ)歇(ㄒㄧㄝ)在(ㄗㄞ) 樹(ㄕㄨ)梢(ㄕㄠ)上(ㄕㄤ) ,
唱(ㄔㄤ)歌(ㄍㄜ) 乘(ㄔㄥ)涼(ㄌㄧㄤ) ;
荷(ㄏㄜ)花(ㄏㄨㄚ)躥(ㄘㄨㄢ)出(ㄔㄨ) 水(ㄕㄨㄟ)面(ㄇㄧㄢ)上(ㄕㄤ) ,
吐(ㄊㄨ)芬(ㄈㄣ)芳(ㄈㄤ) ;
小(ㄒㄧㄠ)狗(ㄍㄡ)趴(ㄆㄚ)在(ㄗㄞ) 大(ㄉㄚ)門(ㄇㄣ)口(ㄎㄡ) ,
伸(ㄕㄣ)吞(ㄊㄨㄣ)頭(ㄊㄡ) ;
人(ㄖㄣ)們(˙ㄇㄣ)個(˙ㄍㄜ)個(˙ㄍㄜ) 無(ㄨ)精(ㄐㄧㄥ)打(ㄉㄚ)釆(ㄅㄧㄢ) ,
懶(ㄌㄢ)洋(ㄧㄤ)洋(ㄧㄤ) .
燃(ㄖㄢ)燒(ㄕㄠ)的(˙ㄉㄜ) 夏(ㄒㄧㄚ)季(ㄐㄧ)啊(˙ㄚ) !
要(ㄧㄠ)我(ㄨㄛ)們(˙ㄇㄣ) 怎(ㄗㄣ)灌(ㄍㄨㄢ)救(ㄐㄧㄡ) ?
撲(ㄆㄨ)熄(ㄒㄧ) 炎(ㄧㄢ)夏(ㄒㄧㄚ)的(˙ㄉㄜ)火(ㄏㄨㄛ)頭(ㄊㄡ) ?

夏天到 ,
蝉儿歇在 树梢上 ,唱歌乘凉 ;
荷花蹿出 水面上 ,吐芬芳 ;
小狗趴在 大门口 ,伸吞头 ;
人们个个 无精打釆 ,懒洋洋 .

燃烧的 夏季啊 !
要我们 怎灌救 ?扑熄炎夏的火头 ?
- 3 -
Summer
Zhang Hang One hundred poems of children~002

Summer arrive,
The cicada has a rest on the tree-top,
Sing and enjoy the coal;
The lotus leaps up on the surface of water,
Vomit fragrantly;
The puppy lies prone at the front door,
Stretch and swallow the head;
People have not hit smartly,
Languid .

Summer burning!
How to want us to irritate and rescue?
Attack the duration and degree of heating which puts out hot summer?




張航子供は百首の詩002

夏になって
せみがこずえの上で休んで
歌を歌って納涼します;
はすの花が水面の上に跳び上がり出して
香気を吐きます;
犬が玄関に腹ばいになって
頭を伸ばして飲みこみます;
人々は立派にしないです
元気のない .

燃焼する夏季!
私たちにどう注いで救うように頼みますか。
極暑の火炎を飛びかかって消えますか。
- 4 -
秋(ㄑㄧㄡ)
張航童詩百首~003
秋(ㄑㄧㄡ)風(ㄈㄥ)起(ㄑㄧ) ,
流(ㄌㄧㄡ)雲(ㄩㄣ)低(ㄉㄧ) ,
秋(ㄑㄧㄡ)天(ㄊㄧㄢ)踩(ㄘㄞ)著(˙ㄓㄜ)落(ㄌㄨㄛ)葉(ㄧㄝ)
悄(ㄑㄧㄠ)
悄(ㄑㄧㄠ)
歸(ㄍㄨㄟ) .
青(ㄑㄧㄥ)天(ㄊㄧㄢ)高(ㄍㄠ) ,
月(ㄩㄝ)圓(ㄩㄢ)明(ㄇㄧㄥ) ,
秋(ㄑㄧㄡ)天(ㄊㄧㄢ)點(ㄉㄧㄢ)燃(ㄖㄢ)心(ㄒㄧㄣ)燈(ㄉㄥ)
催(ㄘㄨㄟ)
促(ㄘㄨ)
流(ㄌㄧㄡ)浪(ㄌㄤ)人(ㄖㄣ)兒(ㄦ)快(ㄎㄨㄞ)團(ㄊㄨㄢ)聚(ㄐㄩ) .

张航童诗百首~003
秋风起 ,
流云低 ,
秋天踩着落叶 悄悄归 .

青天高 ,
月圆明 ,
秋天点燃心灯 催促流浪人儿快团聚 .
- 5 -
Autumn
Zhang Hang One hundred poems of children~003

The autumn wind arises,
The cloud flows low,
Step on the whereabouts leaf in autumn
Quiet
Quiet
Return.

The blue sky is high,
The moon is round and bright,
Autumn lighted the heart light
Press for
Urge
Roam people reunite quickly .




張航子供は百首の詩003

秋風が起きて
雲が流れる低いで
秋は見当の葉を踏みます
ひそひそと
ひそひそと
もどします。

青空は高いで
月は丸くて明るいで
秋は心の電灯を燃やします
促します
促がします
流浪する人形の速いだんらん .
- 6 -
冬(ㄉㄨㄥ)
張航童詩百首~004

冬(ㄉㄨㄥ)來(ㄌㄞ)了(˙ㄌㄜ) ,花(ㄏㄨㄚ)草(ㄘㄠ)楛(ㄏㄨ) ,
樹(ㄕㄨ)葉(ㄧㄝ)落(ㄌㄨㄛ),山(ㄕㄢ)光(ㄍㄨㄤ)禿(ㄊㄨ) .

冬(ㄉㄨㄥ)天(ㄊㄧㄢ)降(ㄐㄧㄤ)到(ㄉㄠ) , 爺(ㄧㄝ)爺(˙ㄧㄝ)頭(ㄊㄡ)頂(ㄉㄧㄥ)上(ㄕㄤ) ;
冬(ㄉㄨㄥ)天(ㄊㄧㄢ)歇(ㄒㄧㄝ)在(ㄗㄞ) , 奶(ㄋㄞ)奶(˙ㄋㄞ)額(ㄜ)頭(˙ㄊㄡ)間(ㄐㄧㄢ) .

我(ㄨㄛ)抱(ㄅㄠ)著(˙ㄓㄜ)爺(ㄧㄝ)爺(˙ㄧㄝ) , 暖(ㄋㄨㄢ)寒(ㄏㄢ)冬(ㄉㄨㄥ) ;
我(ㄨㄛ)摟(ㄌㄡ)著(˙ㄓㄜ)奶(ㄋㄞ)奶(˙ㄋㄞ) , 化(ㄏㄨㄚ)冰(ㄅㄧㄥ)霜(ㄕㄨㄤ) .

冬(ㄉㄨㄥ)天(ㄊㄧㄢ)熬(ㄠ)過(ㄍㄨㄛ) , 春(ㄔㄨㄣ)將(ㄐㄧㄤ)到(ㄉㄠ) ;
爺(ㄧㄝ)爺(˙ㄧㄝ)奶(ㄋㄞ)奶(˙ㄋㄞ)的(˙ㄉㄜ)冬(ㄉㄨㄥ)景(ㄐㄧㄥ) , 怎(ㄗㄣ)抖(ㄉㄡ)掉(ㄉㄧㄠ) ?

张航童诗百首~004
冬来了 ,花草 ,
树叶落 .山光秃 .

冬天降到 ,爷爷头顶上 ;
冬天歇在 ,奶奶额头间.

我抱着爷爷 ,暖寒冬 ;
我搂着奶奶 ,化冰霜 .

冬天熬过 ,春将到 ;
爷爷奶奶的冬景 ,怎抖掉 ?
- 7 -

Winter
Zhang Hang One hundred poems of children~004

Having had in winter, flowers and plants ,
Leaves fall . The mountain is only bald .

Winter is dropped to, on the top of grandfather's head;
It is here that winter have a rest, among grandmother's forehead.

I hold the grandfather, warm severe winter;
I gather up grandmother, take moral integrity.

Winter hold out through, spring will arrive;
The scene in grandparents' winter, how to shake off?




張航子供は百首の詩004

冬はきた,花草 ,
木の葉が落ちます . 山がはげてばかりいます .

冬まで落ちて,おじいさんの頭の上の上;
冬に休むているで,おばあさんの額の間。

私はおじいさんを抱いて,暖かい厳冬です;
私はおばあさんを取りこんでいて,氷と霜を溶かします。

冬に耐え忍んだことがあって,春になろうとします;
おじいさんおばあさんの冬景色,どうはらいますか。



- 8 -
雨(ㄩ)
張航童詩百首~005

閃(ㄕㄢ)電(ㄉㄧㄢ)姑(ㄍㄨ)娘(ㄋㄧㄤ)本(ㄅㄣ)領(ㄌㄧㄥ)大(ㄉㄚ) ,
彈(ㄊㄢ)奏(ㄗㄡ)一(ㄧ)把(ㄅㄚ)大(ㄉㄚ)豎(ㄕㄨ)琴(ㄑㄧㄣ) ,
跳(ㄊㄧㄠ)躍(ㄩㄝ)的(˙ㄉㄜ)音(ㄧㄣ)符(ㄈㄨ) ,
蹦(ㄅㄥ)出(ㄔㄨ)好(ㄏㄠ)美(ㄇㄟ)的(˙ㄉㄜ)韻(ㄩㄣ)律(ㄌㄩ) .

樹(ㄕㄨ)在(ㄗㄞ)列(ㄌㄧㄝ)隊(ㄉㄨㄟ)聆(ㄌㄧㄥ)聽(ㄊㄧㄥ) ,
百(ㄅㄞ)花(ㄏㄨㄚ)張(ㄓㄤ)開(ㄎㄞ)小(ㄒㄧㄠ)嘴(ㄗㄨㄟ)練(ㄌㄧㄢ)唱(ㄔㄤ) ;
小(ㄒㄧㄠ)朋(ㄆㄥ)友(ㄧㄡ)停(ㄊㄧㄥ)止(ㄓ)了(˙ㄌㄜ)玩(ㄨㄢ)耍(ㄕㄨㄚ) ,
佇(ㄓㄨ)立(ㄌㄧ)屋(ㄨ)簷(ㄧㄢ)下(ㄒㄧㄚ)靜(ㄐㄧㄥ)靜(ㄐㄧㄥ)欣(ㄒㄧㄣ)賞(ㄕㄤ) .


张航童诗百首~005

闪电姑娘本领大 ,
弹奏一把大竖琴 ,
跳跃的音符 ,
蹦出好美的韵律 .

树在列队聆听 ,
百花张开小嘴练唱 ;
小朋友停止了玩耍 ,
伫立屋檐下静静欣赏 .


- 8 -

Rain
Zhang Hang One hundred poems of children~005

The lightning girl has great ability,
Play a big harp,
Note jumping,
Jump out the well beautiful metre in verse.

The tree is being lined up to listen to,
All sorts of flowers open the small mouth and is practised singing;
Children have stopped playing ,,
Stand still for a long while and appreciate silently under the eave.




張航子供は百首の詩005

電光は少女が腕前はひどい
一の大きな立て琴を弾いて
跳躍する音符
とても美しい韻律を言い出します .

木は聞くことを列を作っていて
百花は小さい口を広げて練習して歌います;
子供は遊ぶことを立ち止めた
佇んで軒の下で静かに楽しみます .







- 10 -
拒(ㄐㄩ)吸(ㄒㄧ)二(ㄦ)手(ㄕㄡ)煙(ㄧㄢ)
張航童詩百首~006

爸(ㄅㄚ)爸(˙ㄅㄚ)愛(ㄞ)學(ㄒㄩㄝ)火(ㄏㄨㄛ)車(ㄔㄜ) ,
抽(ㄔㄡ)煙(ㄧㄢ) ;
我(ㄨㄛ)們(˙ㄇㄣ)全(ㄑㄩㄢ)家(ㄐㄧㄚ)醞(ㄩㄣ)釀(ㄋㄧㄤ) ,
拒(ㄐㄩ)吸(ㄒㄧ)二(ㄦ)手(ㄕㄡ)煙(ㄧㄢ) .

火(ㄏㄨㄛ)車(ㄔㄜ)首(ㄕㄡ)先(ㄒㄧㄢ)響(ㄒㄧㄤ)應(ㄧㄥ) ,
戒(ㄐㄧㄝ)煙(ㄧㄢ) !
爸(ㄅㄚ)爸(˙ㄅㄚ)也(ㄧㄝ)學(ㄒㄩㄝ)火(ㄏㄨㄛ)車(ㄔㄜ) ,
戒(ㄐㄧㄝ)煙(ㄧㄢ)了(˙ㄌㄜ) .

拒吸二手烟
张航童诗百首~006

爸爸爱学火车 ,
抽烟 ;
我们全家酝酿 ,
拒吸二手烟 .

火车首先响应 ,
戒烟 !
爸爸也学火车 ,
戒烟了 .
- 11 -

Refuse to smoke the second hand cigarette
Zhang Hang One hundred poems of children~006

My father likes studying the train,
Smoking;
Our whole family ferment,
Refuse to smoke the second hand cigarette.

The train responds at first,
Give up smoking!
My father studies the train too,
Have given up smoking.



中古けむりを吸いこむことをことわります
張航子供は百首の詩006

お父さんは汽車を勉強することがすきです
タバコを吸います;
私たちは一家が下準備して
中古けむりを吸いこむことをことわります .

汽車はまず呼応して
タバコをやめます!
お父さんも汽車を勉強する
タバコをやめた .







- 12 -
黃(ㄏㄨㄤ)豆(ㄉㄡ)芽(ㄧㄚ)
張航童詩百首~007
黃(ㄏㄨㄤ)豆(ㄉㄡ)芽(ㄧㄚ) , 變(ㄅㄧㄢ)魔(ㄇㄛ)術(ㄕㄨ) .
我(ㄨㄛ)看(ㄎㄢ)是(ㄕ)六(ㄌㄧㄡ) , 哥(ㄍㄜ)瞧(ㄑㄧㄠ)像(ㄒㄧㄤ)啦(ㄌㄚ) .
小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)說(ㄕㄨㄛ) :「汽(ㄑㄧ)球(ㄑㄧㄡ) .」
奶(ㄋㄞ)奶(˙ㄋㄞ)說(ㄕㄨㄛ) :「拐(ㄍㄨㄞ)杖(ㄓㄤ) .」
爺(ㄧㄝ)爺(˙ㄧㄝ)高(ㄍㄠ)聲(ㄕㄥ)嚷(ㄖㄤ) :「酒(ㄐㄧㄡ)、酒(ㄐㄧㄡ)、酒(ㄐㄧㄡ) .」
爸(ㄅㄚ)爸(˙ㄅㄚ)連(ㄌㄧㄢ)搖(ㄧㄠ)手(ㄕㄡ) :「高(ㄍㄠ)血(ㄒㄧㄝ)壓(ㄧㄚ)怎(ㄗㄣ)可(ㄎㄜ)喝(ㄏㄜ)酒(ㄐㄧㄡ) ?」氣(ㄑㄧ)急(ㄐㄧ)抽(ㄔㄡ)起(ㄑㄧ)小(ㄒㄧㄠ)煙(ㄧㄢ)斗(ㄉㄡ) .
姐(ㄐㄧㄝ)姐(˙ㄐㄧㄝ)上(ㄕㄤ)前(ㄑㄧㄢ)勸(ㄑㄩㄢ)阻(ㄗㄨ)爸(ㄅㄚ) :「甭(ㄅㄥ)讓(ㄖㄤ)我(ㄨㄛ)再(ㄗㄞ)吸(ㄒㄧ)二(ㄦ)手(ㄕㄡ) 煙(ㄧㄢ) !
還(ㄏㄞ)是(ㄕ)讓(ㄖㄤ)我(ㄨㄛ)譜(ㄆㄨ)首(ㄕㄡ)好(ㄏㄠ)歌(ㄍㄜ)大(ㄉㄚ)家(ㄐㄧㄚ)唱(ㄔ) !」
洋(ㄧㄤ)人(ㄖㄣ)趕(ㄍㄢ)來(ㄌㄞ)湊(ㄘㄡ)熱(ㄖㄜ)鬧(ㄋㄠ) :「囉(ㄌㄨㄛ)囉(ㄌㄨㄛ)!囉(ㄌㄨㄛ)!那(ㄋㄚ)是(ㄕ)我(ㄨㄛ)們(˙ㄇㄣ)的(˙ㄉㄜ)洋(ㄧㄤ)文(ㄨㄣ) .」
黃(ㄏㄨㄤ)豆(ㄉㄡ)芽(ㄧㄚ) !千(ㄑㄧㄢ)變(ㄅㄧㄢ)萬(ㄨㄢ)化(ㄏㄨㄚ)耍(ㄕㄨㄚ)魔(ㄇㄛ)術(ㄕㄨ) .
請(ㄑㄧㄥ)你(ㄋㄧ)揭(ㄐㄧㄝ)謎(ㄇㄧ)底(ㄉㄧ) ,黃(ㄏㄨㄤ)豆(ㄉㄡ)芽(ㄧㄚ)到(ㄉㄠ)底(ㄉㄧ)是(ㄕ)啥(ㄕㄚ) ?
黄豆芽
张航童诗百首~007
黄豆芽 , 变魔术 .
我看是六 , 哥瞧像啦 .小弟说 :「汽球 .」
奶奶说 :「拐杖 .」爷爷高声嚷 :「酒、酒、酒 .」
爸爸连摇手 :「上血压怎可喝酒 ?」气急抽起小烟斗 .
姐姐上前劝阻爸 :「甭让我再吸二手烟 !
还是让我谱首好歌大家唱 !」
洋人赶来凑热闹 :「罗罗 ! 罗 ! 那是我们的洋文 .」
黄豆芽 !千变万化耍魔术 .请你揭谜底 ,黄豆芽到底是啥 ?
- 13 -
Soya bean bud
Zhang Hang One hundred poems of children~007

The soya bean bud, perform conjuring tricks.
I think it is six, the brother sees and looks like.
The little younger brother says: ' balloon. '
The grandmother says: ' walking stick. '
The grandfather claims loudly: ' wine, wine, wine. '
My father shakes the hand: ' have how can drink blood pressure? ' smoke the small tobacco pipe out of breathly.
The elder sister goes forward to try to stop the father: ' don't let me smoke the second hand cigarette again!
Everybody sing to let me compose the first good song! '
Foreigners come to join in the fun: ' Luo Luo! Silk gauze! That is our foreign language. '
Soya bean bud! Play with the magic changeably .
Please take off the answer to a riddle, what is the soya bean bud on earth?

大豆の芽
張航子供は百首の詩007

大豆の芽,魔術します。
私は六だと思って,兄はみたいよ。
小さい弟は言う  ' ゴム袋です。 '
おばあさんは言う  ' つえです。 '
おじいさんは大きな声で騒ぐ  'さけ、さけ、さけです。 '
お父さんは続けざまに手を左右に振る  '先血圧はどう酒を飲むことができますか。 '呼吸が荒い吸い上げる若いマドロス・パイプ。
姐は前に向ってお父さんを忠告する '私またないでくださいて吸いこむ中古タバコ
やはり私を系図頭のいい歌皆さんは歌わせます! '
外国人は急ぎきてみんなと一緒にやかに興じる'羅羅!羅さん!そちらは私たちの外来の文です。 '
大豆の芽です! 変化極窮まり無く魔法を使います .
謎の答えをはがしてください,大豆の芽は一体どんなですか。

- 14 -
蓮(ㄌㄧㄢ)池(ㄔ)潭(ㄊㄢ)
張航童詩百首~008

荷(ㄏㄜ)葉(ㄧㄝ)田(ㄊㄧㄢ)田(ㄊㄧㄢ)托(ㄊㄨㄛ)珍(ㄓㄣ)珠(ㄓㄨ) ,
花(ㄏㄨㄚ)兒(ㄦ)朵(ㄉㄨㄛ)朵(ㄉㄨㄛ)飄(ㄆㄧㄠ)馨(ㄒㄧㄣ)香(ㄒㄧㄤ) ;
小(ㄒㄧㄠ)妹(ㄇㄟ)妹(˙ㄇㄟ)在(ㄗㄞ)遐(ㄒㄧㄚ)想(ㄒㄧㄤ) :
珍(ㄓㄣ)珠(ㄓㄨ)花(ㄏㄨㄚ)兒(ㄦ)戴(ㄉㄞ)滿(ㄇㄢ)頭(ㄊㄡ) .

柳(ㄌㄧㄡ)樹(ㄕㄨ)垂(ㄔㄨㄟ)垂(ㄔㄨㄟ)似(ㄙ)釣(ㄉㄧㄠ)翁(ㄨㄥ) ,
魚(ㄩ)兒(ㄦ)條(ㄊㄧㄠ)條(ㄊㄧㄠ)悠(ㄧㄡ)哉(ㄗㄞ)游(ㄧㄡ) ;
小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)弟(˙ㄉㄧ)在(ㄗㄞ)癡(ㄔ)想(ㄒㄧㄤ) :
魚(ㄩ)兒(ㄦ)怎(ㄗㄣ)不(ㄅㄨ)上(ㄕㄤ)垂(ㄔㄨㄟ)柳(ㄌㄧㄡ)鈎(ㄍㄡ) ?

莲池潭
张航童诗百首~008

荷叶田田托珍珠 ,
花儿朵朵飘馨香 ;
小妹妹在遐想 :
珍珠花儿戴满头 .

柳树垂垂似钓翁 ,
鱼儿条条悠哉游 ;
小弟弟在痴想 :
鱼儿怎不上垂柳鈎 ?


- 15 -

Pool pool of the lotus
Zhang Hang One hundred poems of children~008

Hold the pearl in the field field of lotus leaf,
Pieces of fragrance of floating of flowers;
The little younger sister is in reverie:
Pearl flowers are worn all over the face.

The willow hangs down as angling the old man,
Each of fish swims leisurely;
The younger brother is wishfullying think:
How do not the fish have the weeping willow to act as?



蓮池の深いよどみ
張航子供は百首の詩008

ハスの葉の田の田の台の真珠
花の毎輪もが芳香をひらひらします;
ちゃこは思いをはせることにあります :
真珠には花が顔いっぱいはめます .

柳は垂れて老人をつるみたいです
魚毎自由自在な遊びです;
弟は妄想にあります :
魚はどうシダレヤナギを受けないです 鈎 ?







- 16 -

樹(ㄕㄨ)
張航童詩百首~009

小(ㄒㄧㄠ)妹(ㄇㄟ)看(ㄎㄢ)樹(ㄕㄨ)好(ㄏㄠ)像(ㄒㄧㄤ)大(ㄉㄚ)洋(ㄧㄤ)傘(ㄙㄢ) ,
傘(ㄙㄢ)可(ㄎㄜ)擋(ㄉㄤ)雨(ㄩ)防(ㄈㄤ)風(ㄈㄥ)遍(ㄅㄧㄢ)烈(ㄌㄧㄝ)陽(ㄧㄤ) .
我(ㄨㄛ)要(ㄧㄠ)做(ㄗㄨㄛ)個(˙ㄍㄜ)好(ㄏㄠ)好(ㄏㄠ)俏(ㄑㄧㄠ)姑(ㄍㄨ)娘(ㄋㄧㄤ) ,
長(ㄓㄤ)大(ㄉㄚ)找(ㄓㄠ)個(˙ㄍㄜ)似(ㄙ)樹(ㄕㄨ)好(ㄏㄠ)兒(ㄦ)郎(ㄌㄤ) .

小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)認(ㄖㄣ)定(ㄉㄧㄥ)樹(ㄕㄨ)是(ㄕ)一(ㄧ)具(ㄐㄩ)大(ㄉㄚ)羅(ㄌㄨ)網(ㄨㄤ) ,
網(ㄨㄤ)可(ㄎㄜ)擒(ㄑㄧㄣ)到(ㄉㄠ)太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ)星(ㄒㄧㄥ)星(ㄒㄧㄥ)和(ㄏㄢ)月(ㄩ)亮(ㄌㄧㄤ) .
我(ㄨㄛ)要(ㄧㄠ)做(ㄗㄨㄛ)個(˙ㄍㄜ)天(ㄊㄧㄢ)文(ㄨㄣ)學(ㄒㄩㄝ)家(ㄐㄧㄚ) ,
長(ㄓㄤ)大(ㄉㄚ)奪(ㄉㄨㄛ)諾(ㄋㄨㄛ)貝(ㄅㄟ)爾(ㄦ)獎(ㄐㄧㄤ) !


张航童诗百首~009

小妹看树好像大洋伞 ,
伞可挡雨防风遍烈阳 .
我要做个好好俏姑娘 ,
长大找个似树好儿郎 .

小弟认定树是一具大罗网 ,
网可擒到太阳星星和月亮 .
我要做个天文学家 ,
长大夺诺贝尔奖 !

- 17 -

Tree
Zhang Hang One hundred poems of children~009

The little sister sees trees like the ocean umbrella,
The umbrella can shelter wind-proof from the rain all over the strong male genital.
I want to be a pretty girl well,
Growing up looks for one to be like the good man of tree.

The little younger brother asserts trees are a big net,
The network can catch the sun stars and the moon.
I want to be an astronomer,
Grow up and take the Nobel Prize!




張航子供は百首の詩009

妹は木を見るのは大きな蝙蝠のようで
遍く激しい川の北側をかさは雨を遮って風を防ぐことができます .
私はちゃんと美しい少女をしたいです
個を大きくなって探して男の子供木はいいのように思う .

小さい弟は木が一つの大きな鳥网だと確定して
网は太陽の星と月に捕まえることができます .
私は天文学家にやりたいです
ノ-ベル賞を大きくなってうばいます!







- 18 -
白(ㄅㄞ)雪(ㄒㄩㄝ)嫁(ㄐㄧㄚ)太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ)
張航童詩百首~010

白(ㄅㄞ)雪(ㄒㄩㄝ)公(ㄍㄨㄥ)主(ㄓㄨ)嫁(ㄐㄧㄚ)太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ) ,
著(˙ㄓㄜ)上(ㄕㄤ)禮(ㄌㄧ)服(ㄈㄨ)做(ㄗㄨㄛ)新(ㄒㄧㄣ)娘(ㄋㄧㄤ) ,
說(ㄕㄨㄛ)要(ㄧㄠ)白(ㄅㄞ)頭(ㄊㄡ)偕(ㄒㄧㄝ)老(ㄌㄠ) ,
心(ㄒㄧㄣ)卻(ㄑㄩㄝ)冷(ㄌㄥ)若(ㄖㄨㄛ)冰(ㄅㄧㄥ)霜(ㄕㄨㄤ) .

太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ)公(ㄍㄨㄥ)子(ㄗ)喜(ㄒㄧ)洋(ㄧㄤ)洋(ㄧㄤ) ,
滿(ㄇㄢ)臉(ㄌㄧㄢ)春(ㄔㄨㄣ)風(ㄈㄥ)娶(ㄑㄩ)雪(ㄒㄩㄝ)娘(ㄋㄧㄤ) .
熱(ㄖㄜ)情(ㄑㄧㄥ)過(ㄍㄨㄛ)火(ㄏㄨㄛ) ,
可(ㄎㄜ)嚇(ㄒㄧㄚ)走(ㄗㄡ)了(˙ㄌㄜ)美(ㄇㄟ)嬌(ㄐㄧㄠ)娘(ㄋㄧㄤ) .

白雪嫁太阳
张航童诗百首~010

白雪公主嫁太阳 ,
着上礼服做新娘 ,
说要白头偕老 ,
心却冷若冰霜 .

太阳公子喜洋洋 ,
满脸春风娶雪娘 .
热情过火 ,
可吓走了美娇娘 .
- 19 -

White snow marries the sun
Zhang Hang One hundred poems of children~010

The snow white marries the sun,
Burn, have full dress make to the bride,
Say that should live a long life together,
But the heart is cold as ice and frost.

The sun playboy is full of joy,
Marriage snow mother of spring breeze of whole face.
Go too far warmly,
Can frighten the beauty away and spoil the mother.




白い雪は太陽をとつぎます
張航子供は百首の詩010

白雪の王女は太陽をとついで
礼服に着あがって花嫁をして
共に白髪まで添い遂げたいと言って
心はが氷りや霜のように冷たい .

太陽はきんだちがほくほくする
ははを満面の春風は雪をめとります .
熱心に度を越して
驚かすことができて行ってからアメリカはははを甘やかします .






- 20 -

泥(ㄋㄧ)土(ㄊㄨ)
張航童詩百首~011

泥(ㄋㄧ)土(ㄊㄨ) ,
埋(ㄇㄞ)活(ㄏㄨㄛ)了(˙ㄌㄜ)種(ㄓㄨㄥ)籽(ㄗ) ,
給(ㄍㄟ)萬(ㄨㄢ)物(ㄨ)帶(ㄉㄞ)來(ㄌㄞ)了(˙ㄌㄜ)生(ㄕㄥ)機(ㄐㄧ) .

泥(ㄋㄧ)土(ㄊㄨ)啊(˙ㄚ) !
能(ㄋㄥ)否(ㄈㄡ)埋(ㄇㄞ)活(ㄏㄨㄛ)逝(ㄕ)去(ㄑㄩ)的(˙ㄉㄜ)親(ㄑㄧㄣ)人(ㄖㄣ) ?
讓(ㄖㄤ)我(ㄨㄛ)們(˙ㄇㄣ)再(ㄗㄞ)度(ㄉㄨ)歡(ㄏㄨㄢ)聚(ㄐㄩ)一(ㄧ)堂(ㄊㄤ) ,
那(ㄋㄚ)該(ㄍㄞ)有(ㄧㄡ)多(ㄉㄨㄛ)熱(ㄖㄜ)鬧(ㄋㄠ)喲(ㄧㄠ) !


泥土
张航童诗百首~011

泥土 ,
埋活了种籽 ,
给万物带来了生机 .

泥土啊 !
能否埋活逝去的亲人 ?
让我们再度欢聚一堂 ,
那该有多热闹哟 !


- 21 -

Earth
Zhang Hang One hundred poems of children~011

Earth,
Bury the seed alive,
Have brought the life to everything.

Earth!
Will you please bury the relative who pass alive?
Let us gather happily together once again,
How lively that will be!






土壌
張航子供は百首の詩011

土壌
埋めて種子が生きた
万物に活気を與えます .

土壌です!
埋めて全く過ぎ去ることができる肉親ですか。
私たちをもう一度一堂に楽しく集わせて
それはなんとにぎやかなければならないです!






- 22 -
日(ㄖ)子(˙ㄗ)
張航童詩百首~012

時(ㄕ)日(ㄖ)列(ㄌㄧㄝ)車(ㄔㄜ)
前(ㄑㄧㄢ)日(ㄖ)焊(ㄏㄢ)接(ㄐㄧㄝ)
昨(ㄗㄨㄛ)日(ㄖ)焊(ㄏㄢ)接(ㄐㄧㄝ)
今(ㄐㄧㄣ)日(ㄖ)焊(ㄏㄢ)接(ㄐㄧㄝ)
明(ㄇㄧㄥ)日(ㄖ)焊(ㄏㄢ)接(ㄐㄧㄝ)

日(ㄖ)子(˙ㄗ)是(ㄕ)輛(ㄌㄧㄤ)
倒(ㄉㄠ)開(ㄎㄞ)的(˙ㄉㄜ)火(ㄏㄨㄛ)車(ㄔㄜ)
反(ㄈㄢ)駛(ㄕ)的(˙ㄉㄜ)列(ㄌㄧㄝ)車(ㄔㄜ)

日子
张航童诗百首~012

时日列车
前日焊接
昨日焊接
今日焊接
明日焊接

日子是辆
倒开的火车
反驶的列车


- 23 -

Day
Zhang Hang One hundred poems of children~012

Time Train
The day before yesterday Welding
Yesterday Welding
Today Welding
Tomorrow Welding

Day is one
Change the train driven
Train driving instead






張船子供は百首の詩012

日時列車
おととい熔接します
きのう熔接した
今日熔接します
あした熔接します

日は台だ
かえって運転する汽車
かえって走る列車





- 24 -
看(ㄎㄢ)誰(ㄕㄟ)聰(ㄘㄨㄥ)明(ㄇㄧㄥ)用(ㄩㄥ)功(ㄍㄨㄥ)
張航童詩百首~013
小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)
躺(ㄊㄤ)在(ㄗㄞ)草(ㄘㄠ)地(ㄉㄧ)上(ㄕㄤ)
朗(ㄌㄤ)讀(ㄉㄨ)天(ㄊㄧㄢ)空(ㄎㄨㄥ)
小(ㄒㄧㄠ)妹(ㄇㄟ)
趴(ㄆㄚ)在(ㄗㄞ)草(ㄘㄠ)地(ㄉㄧ)上(ㄕㄤ)
背(ㄅㄟ)誦(ㄙㄨㄥ)蒼(ㄘㄤ)穹(ㄑㄩㄥ)

小(ㄒㄧㄠ)妹(ㄇㄟ)比(ㄅㄧ)小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)
更(ㄍㄥ)聰(ㄘㄨㄥ)明(ㄇㄧㄥ)
用(ㄩㄥ)功(ㄍㄨㄥ)
看谁聪明用功
张航童诗百首~013

小弟
躺在草地上
朗读天空
小妹
趴在草地上
背诵苍穹

小妹比小弟
更聪明
用功
- 25 -
See who is clever and diligent
Zhang Hang One hundred poems of children~013

Little younger brother
Lie on the meadow
Read aloud the sky
Little sister
Lie prone on the meadow
Recite the firmament

Little sister to little younger brother
Cleverer
Diligent




誰賢く努力することを見ます
張航子供は百首の詩013

若い弟
芝生に横たわります
空を朗読します

芝生の上で腹ばいになります
おおぞらを暗唱します

妹は若い弟より
もっと賢い
また努力します




- 26 -
醉(ㄗㄨㄟ)
張航童詩百首~014
小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)弟(˙ㄉㄧ)對(ㄉㄨㄟ)大(ㄉㄚ)姐(ㄐㄧㄝ)說(ㄕㄨㄛ) :
為(ㄨㄟ)何(ㄏㄜ)見(ㄐㄧㄢ)到(ㄉㄠ)人(ㄖㄣ)來(ㄌㄞ)提(ㄊㄧ)親(ㄑㄧㄣ) ,
姐(ㄐㄧㄝ)的(˙ㄉㄜ)臉(ㄌㄧㄢ)兒(ㄦ)便(ㄅㄧㄢ)醉(ㄗㄨㄟ)紅(ㄏㄨㄥ)了(˙ㄌㄜ) ?
霎(ㄕㄚ)時(ㄕ)大(ㄉㄚ)姐(ㄐㄧㄝ)更(ㄍㄥ)醉(ㄗㄨㄟ)更(ㄍㄥ)紅(ㄏㄨㄥ)啦(ㄌㄚ) !

小(ㄒㄧㄠ)妹(ㄇㄟ)對(ㄉㄨㄟ)小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)說(ㄕㄨㄛ) :
你(ㄋㄧ)看(ㄎㄢ)太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ)下(ㄒㄧㄚ)山(ㄕㄢ) , 總(ㄗㄨㄥ)是(ㄕ)醉(ㄗㄨㄟ)得(ㄉㄜ)滿(ㄇㄢ)臉(ㄌㄧㄢ)通(ㄊㄨㄥ)紅(ㄏㄨㄥ) .
小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)答(ㄉㄚ)道(ㄉㄠ) : 是(ㄕ)呀(ㄧㄚ) ! 連(ㄌㄧㄢ)陪(ㄆㄟ)酒(ㄐㄧㄡ)的(˙ㄉㄜ)雲(ㄩㄣ)兒(ㄦ)也(ㄧㄝ)醉(ㄗㄨㄟ)了(˙ㄌㄜ) .

小(ㄒㄧㄠ)哥(ㄍㄜ)可(ㄎㄜ)逮(ㄉㄞ)着(˙ㄓㄜ)弟(ㄉㄧ)妹(ㄇㄟ)說(ㄕㄨㄛ) : 好(ㄏㄠ)哇(ㄨㄚ) !你(ㄋㄧ)倆(ㄌㄧㄤ)偷(ㄊㄡ)喝(ㄏㄜ)酒(ㄐㄧㄡ) ,
臉(ㄌㄧㄢ)都(ㄉㄡ)醉(ㄗㄨㄟ)紅(ㄏㄨㄥ)了(˙ㄌㄜ) , 告(ㄍㄠ)訴(ㄙㄨ)爸(ㄅㄚ)媽(ㄇㄚ)去(ㄑㄩ) !
可(ㄎㄜ)嚇(ㄒㄧㄚ)得(ㄉㄜ)小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)小(ㄒㄧㄠ)妹(ㄇㄟ)更(ㄍㄥ)醉(ㄗㄨ)更紅啦 !

小弟弟对大姐说 :
为何见到人来提亲 ,
姐的脸儿便醉红了 ?
霎时大姐更醉更红啦 !
小妹对小弟说 :
你看太阳下山 , 总是醉得满脸通红 .
小弟答道 : 是呀 ! 连陪酒的云儿也醉了 .
小哥可逮着弟妹说 : 好哇 !你俩偷喝酒 ,
脸都醉红了 , 告诉爸妈去 !
可吓得小弟小妹更醉更红啦 !
- 27 -

Drunk
Zhang Hang One hundred poems of children~014

The younger brother says to the elder sister :
Why see people talking about a marriage,
Is the sister's face deep red?
The elder sister is more drunk and redder in a twinkling!

The little sister says to the little younger brother :
You think the sunset is always so drunk as to blush scarlet.
The little younger brother answers: Yes! The cloud which even the wine accompanies is drunk .

The little brother can capture the sister in law and say: OK! You drink secretly,
Faces are all deep red, tell parents to go!
Can frighten little younger brother drunk and red in little sister!


酔います
張航子供は百首の詩014

弟はねえさんに言います :
なぜ人に会って縁談が来る
姐の顔が赤く酔いましたか。
一瞬ねえさんはもっともっと赤く酔います!

妹は小さい弟に言います :
あなたは太陽を見て山を降りて,いつも酔って顔じゅう真っ赤になります。
小さい弟は答える  はい! さけの雲をお供するさえも酔った .

若い兄は弟の嫁をぜひ捕えて話す  いいです! あなたふたりはこっそりと酒を飲んで
顔がすべて赤く酔った,両親に行くことを教えます!
しかし弟妹を若く驚かしてもっともっと赤く酔います!
- 28 -
繡(ㄒㄧㄡ)花(ㄏㄨㄚ)鞋(ㄒㄧㄝ)
張航童詩百首~015
奶(ㄋㄞ)仍(ㄖㄥ)穿(ㄔㄨㄢ)上(ㄕㄤ)繡(ㄒㄧㄡ)花(ㄏㄨㄚ)鞋(ㄒㄧㄝ) ,
在(ㄗㄞ)庭(ㄊㄧㄥ)院(ㄩㄢ)踱(ㄉㄨㄛ)來(ㄌㄞ)踱(ㄉㄨㄛ)去(ㄑㄩ) .

姐(ㄐㄧㄝ)姐(˙ㄐㄧㄝ)說(ㄕㄨㄛ) :
奶(ㄋㄞ)奶(˙ㄋㄞ)好(ㄏㄠ)寂(ㄐㄧ)寞(ㄇㄛ)啊(˙ㄚ) !

妹(ㄇㄟ)妹(˙ㄇㄟ)說(ㄕㄨㄛ) :
怎(ㄗㄣ)會(ㄏㄨㄟ)呢(ㄋㄜ) ?
奶(ㄋㄞ)奶(˙ㄋㄞ)腳(ㄐㄧㄠ)上(ㄕㄤ)不(ㄅㄨ)是(ㄕ)有(ㄧㄡ)對(ㄉㄨㄟ)鴛(ㄩㄢ)鴦(ㄧㄤ) ,
陪(ㄆㄟ)伴(ㄅㄢ)她(ㄊㄚ)游(ㄧㄡ)來(ㄌㄞ)游(ㄧㄡ)去(ㄑㄩ)嗎(˙ㄇㄚ) ?

绣花鞋
张航童诗百首~015

奶仍穿上绣花鞋 ,
在庭院踱来踱去 .

姐姐说 :
奶奶好寂寞啊 !

妹妹说 :
怎会呢 ?
奶奶脚上不是有对鸳鸯 ,
陪伴她游来游去吗 ?
- 29 -

Embroidered shoes
Zhang Hang One hundred poems of children~015
The milk still puts on the embroidered shoes,
Walk up and down in the courtyard.

The elder sister says:
The grandmother is so lonely!

The younger sister says:
How can?
The grandmother does not have mandarin ducks correctly on the foot,
Accompany her and swim?




綉靴
張航子供は百首の詩015

ミルクはやはり綉靴を着て
庭でゆったり行ったり来たりします .

姐は言います :
おばあさんはとても寂しいです!

妹は言います :
どう会議は。
おばあさんの足の上でオシドルに対してあらない
彼女をお供して遊ぎに遊ぎに行きに来ますか。





- 30 -
氣(ㄑㄧ)壯(ㄓㄨㄤ)山(ㄕㄢ)河(ㄏㄜ)
張航童詩百首~016
爸(ㄅㄚ)爸(˙ㄅㄚ)常(ㄔㄤ)常(ㄔㄤ)說(ㄕㄨㄛ) :
人(ㄖㄣ)往(ㄨㄤ)高(ㄍㄠ)處(ㄔㄨ)看(ㄎㄢ) , 要(ㄧㄠ)學(ㄒㄩㄝ)好(ㄏㄠ) ;
水(ㄕㄨㄟ)向(ㄒㄧㄤ)低(ㄉㄧ)處(ㄔㄨ)流(ㄌㄧㄡ) , 多(ㄉㄨㄛ)施(ㄕ)捨(ㄕㄜ) .
弟(ㄉㄧ)弟(˙ㄉㄧ)說(ㄕㄨㄛ) :
高(ㄍㄠ)山(ㄕㄢ)好(ㄏㄠ)孤(ㄍㄨ)寂(ㄐㄧ) , 好(ㄏㄠ)自(ㄗ)大(ㄉㄚ)啊(˙ㄚ) !
大(ㄉㄚ)河(ㄏㄜ)好(ㄏㄠ)冷(ㄌㄥ)漠(ㄇㄛ) , 好(ㄏㄠ)高(ㄍㄠ)傲(ㄠ)喲(ㄧㄠ) !
姐(ㄐㄧㄝ)姐(˙ㄐㄧㄝ)說(ㄕㄨㄛ) : 怎(ㄗㄣ)會(ㄏㄨㄟ)呢(ㄋㄜ) ?
高(ㄍㄠ)山(ㄕㄢ)在(ㄗㄞ)沉(ㄔㄣ)默(ㄇㄛ)靜(ㄐㄧㄥ)思(ㄙ) , 高(ㄍㄠ)瞻(ㄓㄢ)遠(ㄩㄢ)矚(ㄓㄨ) ;
大(ㄉㄚ)河(ㄏㄜ)有(ㄧㄡ)廣(ㄍㄨㄤ)濶(ㄎㄨㄛ)胸(ㄒㄩㄥ)襟(ㄐㄧㄣ) , 浩(ㄏㄠ)然(ㄖㄢ)正(ㄓㄥ)氣(ㄑㄧ) .
小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)恍(ㄏㄨㄤ)然(ㄖㄢ)大(ㄉㄚ)悟(ㄨ) :
我(ㄨㄛ)要(ㄧㄠ)奮(ㄈㄣ)發(ㄈㄚ)向(ㄒㄧㄤ)上(ㄕㄤ) , 氣(ㄑㄧ)壯(ㄓㄨㄤ)山(ㄕㄢ)河(ㄏㄜ) .
气壮山河
爸爸常常说 :人往高处看 , 要学好 ;
水向低处流 , 多施舍 .
弟弟说 :高山好孤寂 , 好自大啊 !
大河好冷漠 , 好高傲哟 !
姐姐说 : 怎会呢 ?
高山在沉默静思 , 高瞻远瞩 ;
大河有广濶胸襟 , 浩然正气 .
小弟恍然大悟 : 我要奋发向上 , 气壮山河 .

- 31 -

Magnificent
Zhang Hang One hundred poems of children~016

My father often says :
People look to the height, should study well;
Water flows to the lower, give alms more.
The younger brother says :
The high mountain is so lonely, so arrogant!
The great river is so cold and detached, so supercilious!
The elder sister says: How can?
The high mountain is thought of in silence quietly, show great foresight;
The great river is wide 濶Mind, noble spirit.
The little younger brother suddenly sees the light :
I want to strive to make progress, magnificent.



意気が極めて盛んだ
張 航子供は百首の詩016

お父さんはいつも話します :
人は高い所へ見て,よく勉強しなければならないです;
水が低い所へ流れて,多く喜 します。
弟は言います :
高山はとても孤独で淋しくて,とても尊大です!
大川はとても冷たくて,とても尊大です!
姐は言う  どう会議は。
高山は沈黙の静思,遠大な見識を持ちます;
大川はひろくあります 濶きん度,浩然の気です。
小さい弟ははっと悟ります :
私は意気ごんで前進したくて,意気が極めて盛んです。



- 32 -
太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ)星(ㄒㄧㄥ)星(ㄒㄧㄥ)月(ㄩㄝ)亮(ㄌㄧㄤ)
張航童詩百首~017
太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ)最(ㄗㄨㄟ)霸(ㄅㄚ)道(ㄉㄠ) , 獨(ㄉㄨ)佔(ㄓㄢ)整(ㄓㄥ)個(˙ㄍㄜ)白(ㄅㄞ)天(ㄊㄧㄢ) ;
甭(ㄅㄥ)神(ㄕㄣ)氣(ㄑㄧ) ! 沒(ㄇㄟ)有(ㄧㄡ)誰(ㄕㄟ)願(ㄩㄢ)跟(ㄍㄣ)你(ㄋㄧ)交(ㄐㄧㄠ)朋(ㄆㄥ)友(ㄧㄡ) .

星(ㄒㄧㄥ)、月(ㄩㄝ)好(ㄏㄠ)可(ㄎㄜ)憐(ㄌㄧㄢ) ,
被(ㄅㄟ)太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ)攆(ㄋㄧㄢ)到(ㄉㄠ)漆(ㄑㄧ)黑(ㄏㄟ)的(˙ㄉㄜ)天(ㄊㄧㄢ)空(ㄎㄨㄥ)過(ㄍㄨㄛ)夜(ㄧㄝ) ;
星(ㄒㄧㄥ)、月(ㄩㄝ)守(ㄕㄡ)望(ㄨㄤ)相(ㄒㄧㄤ)助(ㄓㄨ) ,
生(ㄕㄥ)死(ㄙ)與(ㄩ)共(ㄍㄨㄥ)成(ㄔㄥ)了(˙ㄌㄜ)好(ㄏㄠ)朋(ㄆㄥ)友(ㄧㄡ) .

看(ㄎㄢ)啊(˙ㄚ) ! 星(ㄒㄧㄥ)、月(ㄩㄝ)在(ㄗㄞ)夜(ㄧㄝ)空(ㄎㄨㄥ)尋(ㄒㄩㄣ)樂(ㄌㄜ) ,
你(ㄋㄧ)躲(ㄉㄨㄛ)我(ㄨㄛ)覓(ㄇㄧ) , 捉(ㄓㄨㄛ)迷(ㄇㄧ)藏(ㄘㄤ) .
瞧(ㄑㄧㄠ)呀(ㄧㄚ) ! 星(ㄒㄧㄥ)、月(ㄩㄝ)在(ㄗㄞ)夜(ㄧㄝ)空(ㄎㄨㄥ)談(ㄊㄢ)心(ㄒㄧㄣ) ,
切(ㄑㄧㄝ)切(ㄑㄧㄝ)私(ㄙ)語(ㄩ) , 拋(ㄆㄠ)眉(ㄇㄟ)眼(ㄧㄢ) .
太阳星星月亮
张航童诗百首~017
太阳最霸道 , 独占整个白天 ;
甭神气 ! 没有谁愿跟你交朋友 .

星、月好可怜 , 被太阳撵到漆黑的天空过夜 ;
星、月守望相助 , 生死与共成了好朋友 .

看啊 ! 星、月在夜空寻乐 , 你躲我觅 , 捉迷藏 .
瞧呀 ! 星、月在夜空谈心 , 切切私语 , 抛眉眼 .
- 33 -

Stars the moon of the sun
Zhang Hang One hundred poems of children~017

The sun is the overbearingest, monopolize the whole daytime;
No expression! Nobody wishes to make friends with you .

The stars, moons are so pitiful,
Driven away by the sun to the pitch-dark sky overnight;
The star, moon keep watch and help defend each other,
Have shared a common destiny into a good friend .

See! Happy that the star, moon seek in the night sky,
You hide from me to look for, play hide-and-seek.
See! The star, moon have a heart-to-heart talk in the night sky,
The private talk in small voice, throw the looks.



太陽の星の月
張航子供は百首の詩017

太陽のもっとも横暴,まる昼独占します;
生意気ないでください! 誰があなたと友達になると願わなかった .

スタ-、月はよく哀れんで
太陽に追いだされて真っ黒な空が一夜をすごします;
スタ-、月が患難を共にして
生死を共にするのは仲良になった .

見なさい! スタ-、月は夜の空で尋すのがたのしいで
あなたは私を隠れて尋ねて,隠れん坊です。
見なさい! スタ-、月は夜の空で腹をわって話して
声が低くて話して,眉の目をほうります。

- 34 -

影(ㄧㄥ)子(˙ㄗ)
張航童詩百首~018

妹(ㄇㄟ)妹(˙ㄇㄟ)說(ㄕㄨㄛ) :
影(ㄧㄥ)子(˙ㄗ)是(ㄕ)膽(ㄉㄢ)小(ㄒㄧㄠ)鬼(ㄍㄨㄟ) .
有(ㄧㄡ)亮(ㄌㄧㄤ)光(ㄍㄨㄤ) ,
陪(ㄆㄟ)伴(ㄅㄢ)我(ㄨㄛ) ;
遇(ㄩ)黑(ㄏㄟ)暗(ㄢ) ,
它(ㄊㄚ)便(ㄅㄧㄢ)嚇(ㄒㄧㄚ)溜(ㄌㄧㄡ)了(˙ㄌㄜ) .





影子
张航童诗百首~018

妹妹说 :
影子是胆小鬼 .
有亮光 ,
陪伴我 ;
遇黑暗 ,
它便吓溜了 .




- 35 -


Shade
Zhang Hang One hundred poems of children~018

The younger sister says:
The shade is a coward.
There are lights,
Accompany me;
It is dark to meet,
It frightens and slips away.








張船子供は百首の詩018

妹は言います :
影は臆病者だ .
光りがあって
私をお供します;
黒暗にあって
それが驚かして逃げた .









- 36 -
凳(ㄉㄥ)
張航童詩百首~019

凳(ㄉㄥ)自(ㄗ)豪(ㄏㄠ)說(ㄕㄨㄛ) :
我(ㄨㄛ)能(ㄋㄥ) ,
頭(ㄊㄡ)頂(ㄉㄧㄥ)天(ㄊㄧㄢ) ,
腳(ㄐㄧㄠ)立(ㄌㄧ)地(ㄉㄧ) !

凳(ㄉㄥ)自(ㄗ)怨(ㄩㄢ)說(ㄕㄨㄛ) :
我(ㄨㄛ)能(ㄋㄥ) ,
忍(ㄖㄣ)受(ㄕㄡ)恥(ㄔ)辱(ㄖㄨ) ,
負(ㄈㄨ)起(ㄑㄧ)重(ㄓㄨㄥ)任(ㄖㄣ) !


张航童诗百首~019

凳自豪说 :
我能 ,
头顶天 ,
脚立地 !

凳自怨说 :
我能 ,
忍受耻辱 ,
负起重任 !

- 37 -

Stool
Zhang Hang One hundred poems of children~019

The stool is said proudly:
I can,
Top of the head it,
The foot sets up the ground!

The stool is blamed and said by oneself:
I can,
Stand shame,
Shoulder the important task!





腰掛け
張航子供は百首の詩019

腰掛けは自分で筆は言う 
私はできて
頭のてっぺんのそら
足は地が立ちます!

腰掛けは自分で責めて話す 
私はできて
辱しめることを我慢して
重任を負います!





- 38 -

虹(ㄏㄨㄥ)
張航童詩百首~020

在(ㄗㄞ)我(ㄨㄛ)家(ㄐㄧㄚ)窗(ㄔㄨㄤ)前(ㄑㄧㄢ)
架(ㄐㄧㄚ)了(˙ㄌㄜ)一(ㄧ)座(ㄗㄨㄛ)
偌(ㄖㄨㄛ)大(ㄉㄚ)的(˙ㄉㄜ)
七(ㄑㄧ)彩(ㄘㄞ)
橋(ㄑㄧㄠ)
七(ㄑㄧ)彩(ㄘㄞ)
偌(ㄖㄨㄛ)大(ㄉㄚ)的(˙ㄉㄜ)
架(ㄐㄧㄚ)了(˙ㄌㄜ)一(ㄧ)座(ㄗㄨㄛ)
在(ㄗㄞ)我(ㄨㄛ)家(ㄐㄧㄚ)窗(ㄔㄨㄤ)前(ㄑㄧㄢ)


张航童诗百首~020

在我家窗前
架了一座
偌大的
七彩

七彩
偌大的
架了一座
在我家窗前
- 39 -

Rainbow
Zhang Hang One hundred poems of children~020

In front of the window of my home
One shelf
Of such a size
Colourful
Bridge
Colourful
Of such a size
One shelf
In front of the window of my home





にじ
張航子供は百首の詩020

私の家窓の前にいます
台一棟
あんなに大きいの
七つの色

七つの色
あんなに大きいの
台一棟
私の家窓の前にいます





- 40 -

山(ㄕㄢ)
張航童詩百首~021

山(ㄕㄢ)
在(ㄗㄞ)跟(ㄍㄣ)
山(ㄕㄢ)
叠羅漢
山(ㄕㄢ)
在(ㄗㄞ)跟(ㄍㄣ)
山(ㄕㄢ)


张航童诗百首~021


在跟

叠罗汉

在跟



- 41 -


Mountain
Zhang Hang One hundred poems of children~021

Mountain
Following
Mountain
Pyramid
Mountain
Following
Mountain








張航子供は百首の詩021


ついて行っています

叠羅漢

ついて行っています







- 42 -
報(ㄅㄠ) 喜(ㄒㄧ)
張航童詩百首~022

媽(ㄇㄚ)媽(˙ㄇㄚ) :
我(ㄨㄛ)考(ㄎㄠ)了(˙ㄌㄜ)滿(ㄇㄢ)分(ㄈㄣ) .
媽(ㄇㄚ)媽(˙ㄇㄚ)豎(ㄕㄨ)起(ㄑㄧ)大(ㄉㄚ)拇(ㄇㄨ)指(ㄓ) .
母(ㄇㄨ)子(ㄗ)笑(ㄒㄧㄠ)成(ㄔㄥ)了(˙ㄌㄜ)一(ㄧ)百(ㄅㄞ)分(ㄈㄣ) .

爸(ㄅㄚ)爸(˙ㄅㄚ) :
我(ㄨㄛ)得(ㄉㄜ)到(ㄉㄠ)第(ㄉㄧ)一(ㄧ) ,
爸(ㄅㄚ)爸(˙ㄅㄚ)高(ㄍㄠ)興(ㄒㄧㄥ)把(ㄅㄚ)兒(ㄦ)抱(ㄅㄠ)起(ㄑㄧ) ,
父(ㄈㄨ)子(ㄗ)合(ㄏㄜ)成(ㄔㄥ)了(˙ㄌㄜ)個(˙ㄍㄜ)一(ㄧ)字(ㄗ) .
报喜
张航童诗百首~022

妈妈 :
我考了满分 .
妈妈竖起大拇指 .
母子笑成了一百分 .

爸爸 :
我得到第一 ,
爸爸高兴把儿抱起 ,
父子合成了个一字 .


- 43 -

Report success
Zhang Hang One hundred poems of children~022

Mum:
I have taken an exam of the full marks.
Mother thumbs up.
The mother and son have smiled for 100.

My father:
I get the first,
My father is glad to take the child in one's arms,
The father and son have formated a word.





吉報をもたらします
張船子供は百首の詩022

お母さん :
私は満点を取った .
お母さんはおや指を立てます .
親子は笑って100分になった .

お父さん :
私は第一得て
お父さんは喜んで子供を抱いて
父と子は一つ文字を合成した .





- 44 -
盜(ㄉㄠ)版(ㄅㄢ)
張航童詩百首~023

有(ㄧㄡ)人(ㄖㄣ)說(ㄕㄨㄛ) :
我(ㄨㄛ)是(ㄕ)爸(ㄅㄚ)爸(˙ㄅㄚ)的(˙ㄉㄜ)翻(ㄈㄢ)版(ㄅㄢ) ,
哪(ㄋㄚ)我(ㄨㄛ)可(ㄎㄜ)不(ㄅㄨ)成(ㄔㄥ)了(˙ㄌㄜ)盜(ㄉㄠ)版(ㄅㄢ) ?
盜(ㄉㄠ)版(ㄅㄢ)本(ㄅㄣ)是(ㄕ)不(ㄅㄨ)怎(ㄗㄣ)清(ㄑㄧㄥ)晰(ㄒㄧ) ,
難(ㄋㄢ)怪(ㄍㄨㄞ)我(ㄨㄛ)迷(ㄇㄧ)迷(ㄇㄧ)糊(ㄏㄨ)糊(ㄏㄨ) !

親(ㄑㄧㄣ)愛(ㄞ)的(˙ㄉㄜ)弟(ㄉㄧ)弟(˙ㄉㄧ)妹(ㄇㄟ)妹(˙ㄇㄟ)們(ㄇㄣ) :
你(ㄋㄧ)們(˙ㄇㄣ)可(ㄎㄜ)要(ㄧㄠ)讀(ㄉㄨ)爸(ㄅㄚ)的(˙ㄉㄜ)原(ㄩㄢ)版(ㄅㄢ)書(ㄕㄨ) ,
不(ㄅㄨ)要(ㄧㄠ)唸(ㄋㄧㄢ)我(ㄨㄛ)的(˙ㄉㄜ)盜(ㄉㄠ)印(ㄧㄣ)本(ㄅㄣ) !

盗版
张航童诗百首~023

有人说 :
我是爸爸的翻版 ,
哪我可不成了盗版 ?
盗版本是不怎清晰 ,
难怪我迷迷糊糊 !

亲爱的弟弟妹妹们 :
你们可要读爸的原版书 ,
不要念我的盗印本 !
- 45 -

Pirate
Zhang Hang One hundred poems of children~023

Someone says:
I am father's reprint,
Which I do not become pirate?
What clarity is it to steal the edition,
No wonder I am dim!

Dear younger brother's younger sister:
You must read the father's original book,
Read my stealing the printed book!





海賊版します
張航子供は百首の詩023

ある人は言います :
私は父の複製品で
どの私の本当にだめな海賊版ですか。
版本をぬすむのがどう明らかではないで
道理で私ははっきりしないです!

親愛なるな弟妹たち :
あなたたちはお父さんの原版本を読まなければならないです
私を読まないでくださいぬすんでもともとのに印刷する!





- 46 -
美(ㄇㄟ)容(ㄖㄨㄥ)師(ㄕ)
張航童詩百首~024

下(ㄒㄧㄚ)雪(ㄒㄩㄝ)啦(ㄌㄚ) !
轉(ㄓㄨㄢ)瞬(ㄕㄨㄣ)間(ㄐㄧㄢ) ,
樹(ㄕㄨ)變(ㄅㄧㄢ)老(ㄌㄠ)了(˙ㄌㄜ) ,
山(ㄕㄢ)也(ㄧㄝ)白(ㄅㄞ)了(˙ㄌㄜ)頭(ㄊㄡ) .

太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ)公(ㄍㄨㄥ)公(ㄍㄨㄥ)容(ㄖㄨㄥ)光(ㄍㄨㄤ)煥(ㄏㄨㄢ)發(ㄈㄚ) ,
撫(ㄈㄨ)摸(ㄇㄛ)山(ㄕㄢ)的(˙ㄉㄜ)頭(ㄊㄡ) ,
梳(ㄕㄨ)理(ㄌㄧ)樹(ㄕㄨ)的(˙ㄉㄜ)髮(ㄈㄚ) ,
把(ㄅㄚ)它(ㄊㄚ)們(˙ㄇㄣ)打(ㄉㄚ)扮(ㄅㄢ)得(ㄉㄜ)年(ㄋㄧㄢ)青(ㄑㄧㄥ)啦(ㄌㄚ) !


美容师
张航童诗百首~024

下雪啦 !
转瞬间 ,
树变老了 ,
山也白了头 .

太阳公公容光焕发 ,
抚摸山的头 ,
梳理树的发 ,
把它们打扮得年青啦 !
- 47 -

Beautician
Zhang Hang One hundred poems of children~024

It snows!
In the twinkling of an eye,
The tree becomes old,
Mountain white head too .

The sun father-in-law has a radiant face,
Stroke the head of the mountain,
Comb the sending of the tree,
Dress up them youngly!




美容師
張航子供は百首の詩024

雪が降ります!
一瞬のまに
木が旧くなって
山のもむだに頭 .

御日様は元気そうにで
山の頭を觸って
木を梳いて配って
それらを若く飾ります!






- 48 -
餵(ㄨㄟ)飽(ㄅㄠ)了(˙ㄌㄜ)
張航童詩百首~025

汽(ㄑㄧ)球(ㄑㄧㄡ)被(ㄅㄟ)氫(ㄑㄧㄥ)氣(ㄑㄧ)充(ㄔㄨㄥ)飽(ㄅㄠ)了(˙ㄌㄜ) ,
冉(ㄖㄢ)冉(ㄖㄢ)上(ㄕㄤ)昇(ㄕㄥ) .
小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)弟(˙ㄉㄧ)給(ㄍㄟ)零(ㄌㄧㄥ)食(ㄕ)撐(ㄔㄥ)飽(ㄅㄠ)了(˙ㄌㄜ) ,
菜(ㄘㄞ)飯(ㄈㄢ)不(ㄅㄨ)思(ㄙ) ;
大(ㄉㄚ)哥(ㄍㄜ)因(ㄧㄣ)學(ㄒㄩㄝ)問(ㄨㄣ)填(ㄊㄧㄢ)飽(ㄅㄠ)了(˙ㄌㄜ) ,
青(ㄑㄧㄥ)雲(ㄩㄣ)直(ㄓ)上(ㄕㄤ) ;
我(ㄨㄛ)被(ㄅㄟ)釘(ㄉㄧㄥ)子(˙ㄗ)碰(ㄆㄥ)飽(ㄅㄠ)了(˙ㄌㄜ) ,
乖(ㄍㄨㄞ)乖(ㄍㄨㄞ)學(ㄒㄩㄝ)好(ㄏㄠ) .

喂饱了
张航童诗百首~025

汽球被氢气充饱了 ,
冉冉上升 .
小弟弟给零食撑饱了 ,
菜饭不思 ;
大哥因学问填饱了 ,
青云直上 ;
我被钉子碰饱了 ,
乖乖学好 .

- 49 -


It is full to feed
Zhang Hang One hundred poems of children~025
The balloon is filled by the hydrogen fully, Rise slowly.
The younger brother is propped up fully by the snacks,
The vegetable rice is not thought of;
The eldest brother fills out fully because of the knowledge,
Have a meteoric rise;
I am touched by the nail fully,
Study well obediently.





腹一盃に飼った
張航子供は百首の詩025

ゴム袋は水素に腹一盃に充たされた
ゆらりゆらりと上昇します .
弟は間食に腹一盃にひろげてやった
料理の御飯は思わないです;
兄は学問で腹一盃に書き入れた
とんとん拍子に出世します;
私はくぎに腹一盃にぶつかられた
お利口ちゃんはよく勉強します .








- 50 -
兵(ㄅㄧㄥ) 士(ㄕ)
張航童詩百首~026

衝(ㄔㄨㄥ)
陷(ㄒㄧㄢ)陣(ㄓㄣ)
像(ㄒㄧㄤ)洋(ㄧㄤ)釘(ㄉㄧㄥ)
頂(ㄉㄧㄥ)天(ㄊㄧㄢ)立(ㄌㄧ)地(ㄉㄧ)
兵(ㄅㄧㄥ)服(ㄈㄨ)從(ㄘㄨㄥ)命(ㄇㄧㄥ)令(ㄌㄧㄥ)保(ㄅㄠ)國(ㄍㄨㄛ)衛(ㄨㄟ)民(ㄇ)
犧(ㄒㄧ)牲(ㄕㄥ)奉(ㄈㄥ)獻(ㄒㄧㄢ)
是(ㄕ)勇(ㄩㄥ)士(ㄕ)
衝(ㄔㄨㄥ)剌(ㄌㄚ)
殺(ㄕㄚ)

兵 士
张航童诗百首~026


陷 阵
像 洋 钉
顶 天 立 地
兵 服 从 命 令 保 国 卫 民
牺 牲 奉 献
是 勇 士
冲 剌

- 51 -

Ordinary soldier
Zhang Hang One hundred poems of children~026

Wash
Fall into burst
Nail like the ocean
Minded
The soldier obeys the order and assuares the country defends the people
Die and devote
It is a warrior
Wash La
Kill






兵士
張航子供は百首の詩026

突きます
しばらくに落ちります
打つみたいです
きぜんとして大地を踏まえるさま
兵士は命令に従って国を保証して人民を守ります
命をささげて差し上げます
勇士だ
突いてひねくれます
ころします




- 52 -
小(ㄒㄧㄠ)洋(ㄧㄤ)釘(ㄉㄧㄥ)
張航童詩百首~027

釘(ㄉㄧㄥ)
小(ㄒㄧㄠ)釘(ㄉㄧㄥ)
像(ㄒㄧㄤ)兵(ㄅㄧㄥ)士(ㄕ)
身(ㄕㄣ)子(˙ㄗ)硬(ㄧㄥ)朗(ㄌㄤ)
堅(ㄐㄧㄢ)守(ㄕㄡ)崗(ㄍㄤ)位(ㄨㄟ)牢(ㄌㄠ)固(ㄍㄨ)別(ㄅㄧㄝ)人(ㄖㄣ)
犧(ㄒㄧ)牲(ㄕㄥ)埋(ㄇㄞ)沒(ㄇㄛ)
永(ㄩㄥ)無(ㄨ)怨(ㄩㄢ)
洋(ㄧㄤ)釘(ㄉㄧㄥ)
釘(ㄉㄧㄥ)

小洋钉
张航童诗百首~027


小 钉
像 兵 士
身 子 硬 朗
坚 守 岗 位 牢 固 别 人
牺 牲 埋 没
永 无 怨
洋 钉

- 53 -

Nail in the small ocean
Zhang Hang One hundred poems of children~027

Nail
Nail small
Look like the ordinary soldier
The body is hale and hearty
Stand fast at the firm others of post
Die and bury
Blameless forever
Nail in the ocean
Nail





小さい洋は打ちます
張航子供は百首の詩027

打ちます
小さく打ちます
兵士のようだ
体はしっかりしただ
ポストをしっかりと守る堅固な他人
命をささげてうもれます
永遠に責めないです
洋で打ちます
打ちます





- 54 -
追(ㄓㄨㄟ)
張航童詩百首~028

太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ) 追(ㄓㄨㄟ)
月(ㄩㄝ)亮(ㄌㄧㄤ) 溜(ㄌㄧㄡ)
太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ)攆(ㄋㄧㄢ)不(ㄅㄨ)到(ㄉㄠ) 月(ㄩㄝ)亮(ㄌㄧㄤ)
撒(ㄙㄚ)下(ㄒㄧㄚ)火(ㄏㄨㄛ)網(ㄨㄤ)捉(ㄓㄨㄛ) 月(ㄩㄝ)亮(ㄌㄧㄤ)
太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ)網(ㄨㄤ)不(ㄅㄨ)到(ㄉㄠ) 月(ㄩㄝ)亮(ㄌㄧㄤ)
月(ㄩㄝ)亮(ㄌㄧㄤ) 牽(ㄑㄧㄢ) 星(ㄒㄧㄥ)星(ㄒㄧㄥ)
遨(ㄠ)遊(ㄧㄡ) 夜(ㄧㄝ)空(ㄎㄨㄥ)
逍(ㄒㄧㄠ)遙(ㄧㄠ)自(ㄗ)在(ㄗㄞ) 互(ㄏㄨ)眨(ㄓㄚ)眉(ㄇㄟ)眼(ㄧㄢ)


张航童诗百首~028

太阳 追
月亮 溜
太阳撵不到 月亮
撒下火网捉 月亮
太阳网不到 月亮
月亮 牵 星星
遨游 夜空
逍遥自在 互眨眉眼


- 55 -
Chase
Zhang Hang One hundred poems of children~028

The sun Chase
The moon Slip away
The sun can not drive away The moon
Spread and make the network of fire to catch The moon
The sun net is less than The moon
The moon Lead the stars
Roam Night sky
Leisurely and carefree Blink the looks each other






追いかけます
張航子供は百首の詩028

太陽 追いかけます
月 逃げます
太陽は追いださないです 月
火力网をまいてつかまえます 月
太陽ネットがない 月
月 星を引きます
遊びます 夜の空
ゆうゆう自適します 互に眉の目をまばたきします







- 56 -
山(ㄕㄢ) 谷(ㄍㄨ)
張航童詩百首~029

山(ㄕㄢ)谷(ㄍㄨ)最(ㄗㄨㄟ)勤(ㄑㄧㄣ)學(ㄒㄩㄝ) ,
我(ㄨㄛ)大(ㄉㄚ)聲(ㄕㄥ)誦(ㄙㄨㄥ) ,
它(ㄊㄚ)高(ㄍㄠ)聲(ㄕㄥ)學(ㄒㄩㄝ) ,
我(ㄨㄛ)引(ㄧㄣ)吭(ㄏㄤ)高(ㄍㄠ)歌(ㄍㄜ) ,
它(ㄊㄚ)合(ㄏㄜ)聲(ㄕㄥ)來(ㄌㄞ)和(ㄏㄢ) .

我(ㄨㄛ)想(ㄒㄧㄤ)跟(ㄍㄣ)它(ㄊㄚ)交(ㄐㄧㄠ)朋(ㄆㄥ)友(ㄧㄡ) ,
它(ㄊㄚ)卻(ㄑㄩㄝ)一(ㄧ)直(ㄓ)躲(ㄉㄨㄛ)著(˙ㄓㄜ)我(ㄨㄛ) .
難(ㄋㄢ)道(ㄉㄠ)我(ㄨㄛ)有(ㄧㄡ)什(ㄕㄜ)麼(˙ㄇㄛ)錯(ㄘㄨㄛ) ?
為(ㄨㄟ)何(ㄏㄜ)不(ㄅㄨ)願(ㄩㄢ)跟(ㄍㄣ)我(ㄨㄛ)做(ㄗㄨㄛ)朋(ㄆㄥ)友(ㄧㄡ) ?
山谷
张航童诗百首~029

山谷最勤学 ,
我大声诵 ,
它高声学 ,
我引吭高歌 ,
它合声来和 .

我想跟它交朋友 ,
它却一直躲着我 .
难道我有什么错 ?
为何不愿跟我做朋友 ?
- 57 -

Mountain valley
Zhang Hang One hundred poems of children~029

The mountain valley is studied diligently most,
I read aloud loudly,
Its high acoustics,
I sing joyfully in a loud voice,
Sum that will come that it is shut.

I want to make friends with it,
But it has been hiding from me all the time.
What faults do I have?
Why is unwilling to become friends with me?







張航子供は百首の詩029

谷はいちばん学問に励んで
私は大きな声で朗しょうして
それ高い音響学
私は声を張り上げて歌って
それ一緒に声は来ると .

私はそれと友達になりたいです
それはずっと私を隠れています .
まさか私はどんなせいがあることはないだろう。
なぜ私と友人をしたくないですか。


- 58 -

蜘(ㄓ) 蛛(ㄓㄨ)
張航童詩百首~030

蜘(ㄓ)蛛(ㄓㄨ)總(ㄗㄨㄥ)喜(ㄒㄧ)歡(ㄏㄨㄢ) ,
擺(ㄅㄞ)八(ㄅㄚ)卦(ㄍㄨㄚ)陣(ㄓㄣ) ,
捕(ㄅㄨ)捉(ㄓㄨㄛ)獵(ㄌㄧㄝ)物(ㄨ) .

蜘(ㄓ)蛛(ㄓㄨ)最(ㄗㄨㄟ)喜(ㄒㄧ)愛(ㄞ) ,
提(ㄊㄧ)倡(ㄔㄤ)國(ㄍㄨㄛ)粹(ㄘㄨㄟ) ,
發(ㄈㄚ)揚(ㄧㄤ)文(ㄨㄣ)化(ㄏㄨㄚ) .




蜘 蛛
张航童诗百首~030

蜘蛛总喜欢 ,
摆八卦阵 ,
捕捉猎物 .

蜘蛛最喜爱 ,
提倡国粹 ,
发扬文化 .



- 59 -

Spider
Zhang Hang One hundred poems of children~030

The spider always likes,
Put Eight-Diagram tactics,
Catch preys.

The spider likes most,
Recommend the quintessence of Chinese culture,
Develop culture.







クモ
張航子供は百首の詩030

クモはいつも好きです
八卦のしばらくが並べて
獲物を捕らえます .

クモはいちばんすきです
国粋を提唱して
文化を発揚します .







- 60 -
蝸(ㄍㄨㄚ) 牛(ㄋㄧㄡ)
張航童詩百首~031

小(ㄒㄧㄠ)朋(ㄆㄥ)友(ㄧㄡ) :
甭(ㄅㄥ)笑(ㄒㄧㄠ)我(ㄨㄛ)走(ㄗㄡ)路(ㄌㄨ)慢(ㄇㄢ) ,
我(ㄨㄛ)是(ㄕ)頂(ㄉㄧㄥ)著(˙ㄓㄜ)房(ㄈㄤ)子(˙ㄗ)走(ㄗㄡ) ,
不(ㄅㄨ)怕(ㄆㄚ)太(ㄊㄞ)陽(ㄧㄤ)曬(ㄕㄞ) ,
不(ㄅㄨ)懼(ㄐㄩ)雨(ㄩ)水(ㄕㄨㄟ)淋(ㄌㄧㄣ) .

不(ㄅㄨ)信(ㄒㄧㄣ) ,
你(ㄋㄧ)去(ㄑㄩ)頂(ㄉㄧㄥ)著(˙ㄓㄜ)屋(ㄨ)子(ㄗ)走(ㄗㄡ) ,
包(ㄅㄠ)準(ㄓㄨㄣ)寸(ㄘㄨㄣ)步(ㄅㄨ)難(ㄋㄢ)移(ㄧ) ,
比(ㄅㄧ)我(ㄨㄛ)菜(ㄘㄞ) .
蜗 牛
张航童诗百首~031
小朋友 :
甭笑我走路慢 ,
我是顶着房子走 ,
不怕太阳晒 ,
不惧雨水淋 .

不信 ,
你去顶着屋子走 ,
包准寸步难移 ,
比我菜 .

- 61 -
Snail
Zhang Hang One hundred poems of children~031

Children:
Don't smile at me and walk slowly,
I left carrying the house,
Not afraid the sun shines,
Do not fear the rainwater to drench.

Do not believe,
You go to a room to leave,
Wrap up and allow the tiny step to be difficult to move,
Than my dish.




蝸牛
張航子供は百首の詩031

子供 :
私が笑う歩いて遅くないで
私は一番ハウスが行く
太陽はほすと心配しないです
雨水を恐がらなくてぬれます .

信じないです
あなたは部屋へ行きに行って
正しい寸歩を包むのは逸しにくいです
私の料理より .





- 62 -
花(ㄏㄨㄚ)團(ㄊㄨㄢ)錦(ㄐㄧㄣ)簇(ㄘㄨ)
張航童詩百首~032

小(ㄒㄧㄠ)妹(ㄇㄟ)妹(˙ㄇㄟ)笑(ㄒㄧㄠ)瞇(ㄇㄧ)瞇(ㄇㄧ) , 笑(ㄒㄧㄠ)成(ㄔㄥ)了(˙ㄌㄜ)一(ㄧ)朵(ㄉㄨㄛ)花(ㄏㄨㄚ) ;
小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)弟(˙ㄉㄧ)跟(ㄍㄣ)著(˙ㄓㄜ)學(ㄒㄩㄝ) , 樂(ㄌㄜ)成(ㄔㄥ)了(˙ㄌㄜ)一(ㄧ)朵(ㄉㄨㄛ)花(ㄏㄨㄚ) .
逗(ㄉㄡ)得(ㄉㄜ)爸(ㄅㄚ)和(ㄏㄢ)媽(ㄇㄚ) , 開(ㄎㄞ)成(ㄔㄥ)了(˙ㄌㄜ)一(ㄧ)對(ㄉㄨㄟ)花(ㄏㄨㄚ) ;
爺(ㄧㄝ)爺(˙ㄧㄝ)奶(ㄋㄞ)奶(˙ㄋㄞ)笑(ㄒㄧㄠ)呵(ㄏㄜ)呵(ㄏㄜ) , 花(ㄏㄨㄚ)兒(ㄦ)綻(ㄓㄢ)放(ㄈㄤ)得(ㄉㄜ)最(ㄗㄨㄟ)大(ㄉㄚ) ,
最(ㄗㄨㄟ)久(ㄐㄧㄡ) , 最(ㄗㄨㄟ)綺(ㄑㄧ)麗(ㄌㄧ) .
我(ㄨㄛ)的(˙ㄉㄜ)家(ㄐㄧㄚ)呀(ㄧㄚ) ! 是(ㄕ)個(˙ㄍㄜ)小(ㄒㄧㄠ)花(ㄏㄨㄚ)園(ㄩㄢ) .
我(ㄨㄛ)可(ㄎㄜ)成(ㄔㄥ)了(˙ㄌㄜ) , 翩(ㄆㄧㄢ)翩(ㄆㄧㄢ)飛(ㄈㄟ)舞(ㄨ)的(˙ㄉㄜ)彩(ㄘㄞ)蝶(ㄉㄧㄝ) ,
暢(ㄔㄤ)饗(ㄒㄧㄤ)園(ㄩㄢ)中(ㄓㄨㄥ)的(˙ㄉㄜ)甜(ㄊㄧㄢ)蜜(ㄇㄧ) ,
甜(ㄊㄧㄢ)得(ㄉㄜ)我(ㄨㄛ)啊(˙ㄚ) ! 心(ㄒㄧㄣ)花(ㄏㄨㄚ)朵(ㄉㄨㄛ)朵(ㄉㄨㄛ)開(ㄎㄞ) .

花团锦簇
张航童诗百首~032

小妹妹笑眯眯 , 笑成了一朵花 ;
小弟弟跟着学 , 乐成了一朵花 .
逗得爸和妈 , 开成了一对花 ;
爷爷奶奶笑呵呵 , 花儿绽放得最大 ,
最久 ,最绮丽 .
我的家呀 ! 是个小花园 .
我可成了 , 翩翩飞舞的彩蝶 ,
畅飨园中的甜蜜 ,
甜得我啊 ! 心花朵朵开 .
- 63 -
In profusion
Zhang Hang One hundred poems of children~032

Little younger sister smilingly, laugh at a flower;
The younger brother follows to study, so happy as to become a flower.
Banter father and mother, has opened into a pair of flowers;
Grandparents smile, flowers burst forth biggest,
Longest, the most beautiful.
My family! It is a small garden .
I can succeed, the butterfly with different colors fluttering,
Offer smoothly to the happiness in the garden,
Have me sweetly! The heart flower one is in bloom .






色とりどりに着飾ったはなやかな一団
張航子供は百首の詩032

ちゃこはにこにこして,笑うのは一輪の花になりました;
弟は従って勉強して,たのしく一輪の花になりました。
お父さんと母親をからかって,ふたつの花を開けました;
おじいさんおばあさんは笑ってさ,花はいちばん大きくさいて
いちばん長らく,いちばんあでやかで美しいです。
私の家! 低い庭園だ .
私は本当に実現した,軽快に舞い上がるさまざまなちょう
順調に円の中の楽しさを提供してあげて
甘く私をいります! 心の花の輪が始めます .





- 64 -
媽(ㄇㄚ)媽(˙ㄇㄚ)的(˙ㄉㄜ)手(ㄕㄡ)
張航童詩百首~033

媽(ㄇㄚ)媽(˙ㄇㄚ)常(ㄔㄤ)對(ㄉㄨㄟ)子(˙ㄗ)女(ㄋㄩ)說(ㄕㄨㄛ) :
「 你(ㄋㄧ)們(˙ㄇㄣ)都(ㄉㄡ)是(ㄕ)我(ㄨㄛ)抱(ㄅㄠ)大(ㄉㄚ)的(˙ㄉㄜ) .」
小(ㄒㄧㄠ)妹(ㄇㄟ)說(ㄕㄨㄛ) :
「 媽(ㄇㄚ)媽(˙ㄇㄚ)的(˙ㄉㄜ)手(ㄕㄡ) , 是(ㄕ)我(ㄨㄛ)的(˙ㄉㄜ)溫(ㄨㄣ)床(ㄔㄨㄤ) .」
小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)說(ㄕㄨㄛ) :
「 媽(ㄇㄚ)媽(˙ㄇㄚ)的(˙ㄉㄜ)手(ㄕㄡ) , 是(ㄕ)我(ㄨㄛ)的(˙ㄉㄜ)搖(ㄧㄠ)籃(ㄌㄢ) .」
我(ㄨㄛ)說(ㄕㄨㄛ) :
「 媽(ㄇㄚ)媽(˙ㄇㄚ)手(ㄕㄡ)灣(ㄨㄢ) , 是(ㄕ)我(ㄨㄛ)溫(ㄨㄣ)馨(ㄒㄧㄣ)避(ㄅㄧ)風(ㄈㄥ)港(ㄍㄤ) .」
爸(ㄅㄚ)爸(˙ㄅㄚ)冷(ㄌㄥ)不(ㄅㄨ)防(ㄈㄤ)接(ㄐㄧㄝ)著(˙ㄓㄜ)幽(ㄧㄡ)默(ㄇㄛ)說(ㄕㄨㄛ) :
「 我(ㄨㄛ)卻(ㄑㄩㄝ)被(ㄅㄟ)你(ㄋㄧ)們(˙ㄇㄣ)娘(ㄋㄧㄤ)抱(ㄅㄠ)老(ㄌㄠ)了(˙ㄌㄜ) !」
逗(ㄉㄡ)得(ㄉㄜ)全(ㄑㄩㄢ)家(ㄐㄧㄚ) , 笑(ㄒㄧㄠ)成(ㄔㄥ)了(˙ㄌㄜ)一(ㄧ)團(ㄊㄨㄢ) .
妈妈的手
张航童诗百首~033

妈妈常对子女说 :「 你们都是我抱大的 .」
小妹说 :「 妈妈的手 , 是我的温床 .」
小弟说 :「 妈妈的手 , 是我的摇篮 .」
我说 :「 妈妈手湾 , 是我温馨避风港 .」
爸爸冷不防接着幽默说 :「 我却被你们娘抱老了 !」
逗得全家 , 笑成了一团 .
- 65 -


Mother's hands
Zhang Hang One hundred poems of children~033

Mother often says to children:
' you are all that I embrace the old one. '
The little sister says:
' mother's hands, is my hotbed. '
The little younger brother says:
' mother's hands, is my cradle. '
I say:
' mother's hand gulf, is my warm haven. '
My father continues the humour and says suddenly:
' but I have been embraced old by your mother! '
Banter the whole family
Have smiled and rolled



お母さんの手
張航子供は百首の詩033

お母さんはいつも子女に言います :
' あなたたちはみんな私が大きなのをだきます。 '
妹は言います :
'お母さんの手,私の温床です。 '
小さい弟は言います :
'お母さんの手,私の揺籃です。 '
私は言います :
'お母さんの手の灣,私の親切な避難港です。 '
お父さんは不意に受け止めてユ-モアに話します :
'私はあなたたちのははに年を取ってだかれます! '
一家をからかって,笑うのはまるくになりました。


- 66 -
映(ㄧㄥ) 像(ㄒㄧㄤ)
張航童詩百首~034
相(ㄒㄧㄤ)機(ㄐㄧ) 錄(ㄌㄨ)影(ㄧㄥ)機(ㄐㄧ)
能(ㄋㄥ)抓(ㄓㄨㄚ)到(ㄉㄠ) 現(ㄒㄧㄢ)在(ㄗㄞ)
永(ㄩㄥ)遠(ㄩㄢ) 留(ㄌㄧㄡ)下(ㄒㄧㄚ)年(ㄋㄧㄢ)青(ㄑㄧㄥ)的(˙ㄉㄜ) 影(ㄧㄥ)兒(ㄦ)

時(ㄕ)光(ㄍㄨㄤ) 如(ㄖㄨ)能(ㄋㄥ)停(ㄊㄧㄥ)留(ㄌㄧㄡ)
多(ㄉㄨㄛ)好(ㄏㄠ)呀(ㄧㄚ) 讓(ㄖㄤ)我(ㄨㄛ)們(˙ㄇㄣ)青(ㄑㄧㄥ)春(ㄔㄨㄣ)永(ㄩㄥ)駐(ㄓㄨ)

一(ㄧ)吋(ㄘㄨㄣ)光(ㄍㄨㄤ)陰(ㄧㄣ) 一(ㄧ)吋(ㄘㄨㄣ)金(ㄐㄧㄣ)
時(ㄕ)光(ㄍㄨㄤ) 哪(ㄋㄚ)是(ㄕ)黃(ㄏㄨㄤ)金(ㄐㄧㄣ)啊(˙ㄚ)
時(ㄕ)光(ㄍㄨㄤ)是(ㄕ) 催(ㄘㄨㄟ)殘(ㄘㄢ)生(ㄕㄥ)命(ㄇㄧㄥ) 劊(ㄎㄨㄞ)子(˙ㄗ)手(ㄕㄡ)

映 像
张航童诗百首~034
相机 录像机
能抓到 现在
永远 留下年青的 影儿

时光 如能停留
多好呀 让我们青春永驻

一寸光阴 一寸金
时光 哪是黄金啊
时光是 催残生命 刽子手
- 67 -

Image
Zhang Hang One hundred poems of children~034

Camera ★违反论坛条例!★ cassette recorder
Can catch Now
Forever Leave the young one Shadow

Time If can stay
How good it is Let our youth stay forever

An inch of time An inch of gold
Time Where is the gold
Time is Press for the incomplete life Slaughterer




映 像
張航子供は百首の詩034

カメラ ビデオ・レコ-ダ-
つかまえることができます いま
いつまでも 若いのを残します 映画

光陰 もし滯在することができるなら
なんとよいです 私たちの青春を永遠にとどまらせます

一寸の光陰 一寸の金
光陰 どこが金だ
光陰は 残念な生命を促します 首切人





- 68 -
剪(ㄐㄧㄢ)裁(ㄘㄞ)師(ㄕ)
張航童詩百首~035

燕(ㄧㄢ)子(˙ㄗ)是(ㄕ)忙(ㄇㄤ)碌(ㄌㄨ)的(˙ㄉㄜ)剪(ㄐㄧㄢ)裁(ㄘㄞ)師(ㄕ)
剪(ㄐㄧㄢ)塊(ㄎㄨㄞ)彩(ㄘㄞ)雲(ㄩㄣ)給(ㄍㄟ)小(ㄒㄧㄠ)妹(ㄇㄟ)做(ㄗㄨㄛ)新(ㄒㄧㄣ)衣(ㄧ)
小(ㄒㄧㄠ)妹(ㄇㄟ)心(ㄒㄧㄣ)花(ㄏㄨㄚ)怒(ㄋㄨ)放(ㄈㄤ)笑(ㄒㄧㄠ)瞇(ㄇㄧ)瞇(ㄇㄧ)
可(ㄎㄜ)樂(ㄌㄜ)啦(ㄌㄚ)

剪(ㄐㄧㄢ)塊(ㄎㄨㄞ)烏(ㄨ)雲(ㄩㄣ)給(ㄍㄟ)農(ㄋㄨㄥ)夫(ㄈㄨ)
烏(ㄨ)雲(ㄩㄣ)拿(ㄋㄚ)來(ㄌㄞ)有(ㄧㄡ)啥(ㄕㄚ)用(ㄩㄥ)
祗(ㄓ)好(ㄏㄠ)蓋(ㄍㄞ)暖(ㄋㄨㄢ)莊(ㄓㄨㄤ)稼(ㄐㄧㄚ)免(ㄇㄧㄢ)挨(ㄞ)凍(ㄉㄨㄥ)
好(ㄏㄠ)豐(ㄈㄥ)收(ㄕㄡ)

剪裁师
张航童诗百首~035

燕子是忙碌的剪裁师
剪块彩云给小妹做新衣
小妹心花怒放笑眯眯
可乐啦

剪块乌云给农夫
乌云拿来有啥用
祗好盖暖庄稼免挨冻
好丰收
- 69 -

Cut out to a teacher
Zhang Hang One hundred poems of children~035

The swallow is a busy cutting teacher
Cut a bright cloud make new clothing for the little sister
The little sister is extremely happy smilingly
Coke

Cut a piece of black clouds to farmers
What do the black clouds bring having to use
Easy to venerate to cover the warm crops and exempt and is frozen
Easy to have a bumper harvest






レイアウトマン
張航子供は百首の詩035

ツバメは忙しいレイアウトマンだ
色どられた雲を挾んで妹に新しい着物をします
妹はうれしくてたまらなくにこにこします
コ-ラ-です

農夫に黒雲を挾みます
黒雲は持ってきてどんな効用があります
祗はよく暖かい農作物を蓋して凍られることを免除します
やすく豊作になります




- 70 -
粉(ㄈㄣ)筆(ㄅㄧ)
張航童詩百首~036

爸(ㄅㄚ)媽(ㄇㄚ)好(ㄏㄠ)像(ㄒㄧㄤ)是(ㄕ)粉(ㄈㄣ)筆(ㄅㄧ)
顧(ㄍㄨ)全(ㄑㄩㄢ)子(ㄗ)女(ㄋㄩ)
忘(ㄨㄤ)了(˙ㄌㄜ)自(ㄗ)己(ㄐㄧ)
粉(ㄈㄣ)身(ㄕㄣ)碎(ㄙㄨㄟ)骨(ㄍㄨ)
在(ㄗㄞ)所(ㄙㄨㄛ)不(ㄅㄨ)惜(ㄒㄧ)

為(ㄨㄟ)了(˙ㄌㄜ)孩(ㄏㄞ)子(˙ㄗ)
增(ㄗㄥ)長(ㄓㄤ)智(ㄓ)慧(ㄏㄨㄟ)
將(ㄐㄧㄤ)後(ㄏㄡ)成(ㄔㄥ)大(ㄉㄚ)器(ㄑㄧ)
為(ㄨㄟ)社(ㄕㄜ)稷(ㄐㄧ)盡(ㄐㄧㄣ)忠(ㄓㄨㄥ)

粉笔
张航童诗百首~036
爸妈好像是粉笔
顾全子女
忘了自己
粉身碎骨
在所不惜

为了孩子
增长智慧
将后成大器
为社稷尽忠
- 71 -
Chalk
Zhang Hang One hundred poems of children~036

Parents seem to be the chalk
Show consideration for children
Have forgotten oneself
Utterly crushed
Will not grudge

For the child
Increase intelligence
Become the man of great talent after
Utterly loyal for state




チョ-ク
張航子供は百首の詩036

両親はチョ-クらしい
子女を配慮します
自分を忘れた
全身が粉粉になる
決して惜しまないです

子供のために
知恵をふえます
それから大器になります
社稷のために忠誠に尽くします




- 72 -

星(ㄒㄧㄥ)星(ㄒㄧㄥ)在(ㄗㄞ)哭(ㄎㄨ)泣(ㄑㄧ)
張航童詩百首~037

下(ㄒㄧㄚ)雨(ㄩ)啦(ㄌㄚ)
星(ㄒㄧㄥ)星(ㄒㄧㄥ)傷(ㄕㄤ)心(ㄒㄧㄣ)哭(ㄎㄨ)泣(ㄑㄧ)
雲(ㄩㄣ)姐(ㄐㄧㄝ)好(ㄏㄠ)心(ㄒㄧㄣ)腸(ㄔㄤ)
掏(ㄊㄠ)出(ㄔㄨ)絲(ㄙ)絹(ㄐㄩㄢ)替(ㄊㄧ)星(ㄒㄧㄥ)拭(ㄕ)淚(ㄌㄟ)痕(ㄏㄣ)

爺(ㄧㄝ)爺(˙ㄧㄝ)著(ㄓㄠ)急(ㄐㄧ)如(ㄖㄨ)熱(ㄖㄜ)鍋(ㄍㄨㄛ)上(ㄕㄤ)蟻(ㄧ)蟻(ㄧ)
該(ㄍㄞ)怎(ㄗㄣ)樣(ㄧㄤ)去(ㄑㄩ)安(ㄢ)撫(ㄈㄨ)星(ㄒㄧㄥ)兒(ㄦ)
寶(ㄅㄠ)寶(˙ㄅㄠ)牽(ㄑㄧㄢ)著(˙ㄓㄜ)爺(ㄧㄝ)爺(˙ㄧㄝ)手(ㄕㄡ)說(ㄕㄨㄛ)
我(ㄨㄛ)牽(ㄑㄧㄢ)您(ㄋㄧㄣ)步(ㄅㄨ)上(ㄕㄤ)虹(ㄏㄨㄥ)橋(ㄑㄧㄠ)
去(ㄑㄩ)勸(ㄑㄩㄢ)星(ㄒㄧㄥ)兒(ㄦ)別(ㄅㄧㄝ)哭(ㄎㄨ)泣(ㄑㄧ)

星星在哭泣
张航童诗百首~037
下雨啦
星星伤心哭泣
云姐好心肠
掏出丝绢替星拭泪痕

爷爷着急如热锅上蚁蚁
该怎样去安抚星儿
宝宝牵着爷爷手说
我牵您步上虹桥
去劝星儿别哭泣
- 73 -

The stars are crying
Zhang Hang One hundred poems of children~037

It rains
The stars are sad to cry
The cloud sister is soft
Draw out the silk of silk and wipe away the tear stains for the star

Grandfather worry about if hot pan pay ant's ant
How to go to pacify the star
The baby is leading to say with grandfather's hand
I lead Hongqiao on your step
Go to advise the star not to cry





星がしくしくと泣いています
張航子供は百首の詩037

雨が降ります
星が悲しくしくしくと泣きます
雲姐は善良だ
系の絹を出してスタ-の代わりに涙のあどをふきます

おじいさんあせで,もし熱いならたなべの上にはアリアリ
どのようにスタ-を落ち着かせ慰めに行くべきだ
赤ん坊はおじいさんの手を引いて話します
私はあなたの歩調に虹橋を引きます
スタ-にしくしくと泣かないように勧めに行きます


- 74 -
西(ㄒㄧ)洋(ㄧㄤ)鏡(ㄐㄧㄥ)
張航童詩百首~038

小(ㄒㄧㄠ)心(ㄒㄧㄣ)啊(˙ㄚ)
我(ㄨㄛ)是(ㄕ)你(ㄋㄧ)的(˙ㄉㄜ)一(ㄧ)面(ㄇㄧㄢ)明(ㄇㄧㄥ)鏡(ㄐㄧㄥ)
你(ㄋㄧ)要(ㄧㄠ)誠(ㄔㄥ)懇(ㄎㄣ) 實(ㄕ)在(ㄗㄞ)
好(ㄏㄠ)好(ㄏㄠ)做(ㄗㄨㄛ)人(ㄖㄣ) 處(ㄔㄨ)事(ㄕ)喲(ㄧㄠ)

不(ㄅㄨ)然(ㄖㄢ)
我(ㄨㄛ)可(ㄎㄜ)要(ㄧㄠ) 揭(ㄐㄧㄝ)穿(ㄔㄨㄢ)你(ㄋㄧ)的(˙ㄉㄜ)西(ㄒㄧ)洋(ㄧㄤ)鏡(ㄐㄧㄥ)
看(ㄎㄢ)你(ㄋㄧ)怎(ㄗㄣ)去(ㄑㄩ) 面(ㄇㄧㄢ)對(ㄉㄨㄟ)眾(ㄓㄨㄥ)人(ㄖㄣ)

西洋镜
张航童诗百首~038

小心啊
我是你的一面明镜
你要诚恳 实在
好好做人 处事哟

不然
我可要 揭穿你的西洋镜
看你怎去 面对众人

- 75 -


Western mirror
Zhang Hang One hundred poems of children~038

Careful
I am a Spiegel, Der of yours
You should be sincere Tangible
Be a person of good conduct Handle affairs

Otherwise
I must Expose your Western mirror
See how you go Face everybody






西洋の鏡
張航子供は百首の詩038

気をつけます
私はあなたの面明鏡だ
あなたは懇切にしなければいけないだ 確に
よく人間になります 事務を処理します

そうではないです
私なければならない あなたの西洋の鏡をあばきます
お訪ねにどう行きます 衆人に直面します





- 76 -
南(ㄋㄢ)風(ㄈㄥ)&北(ㄅㄟ)風(ㄈㄥ)
張航童詩百首~039

南(ㄋㄢ)風(ㄈㄥ)起(ㄑㄧ) 雲(ㄩㄣ)兒(ㄦ)低(ㄉㄧ)
大(ㄉㄚ)家(ㄐㄧㄚ)敞(ㄔㄤ)開(ㄎㄞ)門(ㄇㄣ)窗(ㄔㄨㄤ) 迎(ㄧㄥ)接(ㄐㄧㄝ)你(ㄋㄧ)
因(ㄧㄣ)你(ㄋㄧ)啊(˙ㄚ)
善(ㄕㄢ)解(ㄐㄧㄝ)人(ㄖㄣ)情(ㄑㄧㄥ) 來(ㄌㄞ)消(ㄒㄧㄠ)暑(ㄕㄨ)

北(ㄅㄟ)風(ㄈㄥ)起(ㄑㄧ) 霜(ㄕㄨㄤ)雪(ㄒㄩㄝ)飛(ㄈㄟ)
大(ㄉㄚ)家(ㄐㄧㄚ)關(ㄍㄨㄢ)門(ㄇㄣ)閉(ㄅㄧ)戶(ㄏㄨ) 討(ㄊㄠ)厭(ㄧㄢ)你(ㄋㄧ)
因(ㄧㄣ)你(ㄋㄧ)呀(ㄧㄚ)
不(ㄅㄨ)解(ㄐㄧㄝ)風(ㄈㄥ)情(ㄑㄧㄥ) 颳(ㄍㄨㄚ)傷(ㄕㄤ)人(ㄖㄣ)


南风&北风
张航童诗百首~039

南风起 云儿低
大家敞开门窗 迎接你
因你啊
善解人情 来消暑

北风起 霜雪飞
大家关门闭户 讨厌你
因你呀
不解风情 刮伤人
- 77 -

South wind & north wind
Zhang Hang One hundred poems of children~039

The south wind arises The cloud is low
Everybody opens the doors and windows wide Meet you
Because you
Good at solving favor Come to relieve summer heat

The north wind arises The frost snow flies
Everybody closes the door Dislike you
Because you
Do not understand conditions and customs Shave and hurt one's feeling






南風&北風
張航子供は百首の詩039

南風が起きます 雲は低くなります
皆さんは門窓を開けます あなたを迎えます
あなただからね
人情を解くことが上手です 消える暑気が来ます

北風が起きます 霜雪が飛びます
皆さんはドアを閉めます あなたがきらいだ
あなただから
風景を分からないです 人にすり傷をつけます



- 78 -
斑(ㄅㄢ)馬(ㄇㄚ)線(ㄒㄧㄢ)
張航童詩百首~040
爸(ㄅㄚ)爸(˙ㄅㄚ)叮(ㄉㄧㄥ)嚀(ㄋㄧㄥ) 過(ㄍㄨㄛ)馬(ㄇㄚ)路(ㄌㄨ)要(ㄧㄠ)小(ㄒㄧㄠ)心(ㄒㄧㄣ)
行(ㄒㄧㄥ)人(ㄖㄣ)穿(ㄔㄨㄢ)越(ㄩㄝ)斑(ㄅㄢ)馬(ㄇㄚ)線(ㄒㄧㄢ)
停(ㄊㄧㄥ) 聽(ㄊㄧㄥ) 看(ㄎㄢ)
行(ㄒㄧㄥ)走(ㄗㄡ) 不(ㄅㄨ)爭(ㄓㄥ)先(ㄒㄧㄢ)恐(ㄎㄨㄥ)後(ㄏㄡ)
小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)回(ㄏㄨㄟ)話(ㄏㄨㄚ) 過(ㄍㄨㄛ)馬(ㄇㄚ)路(ㄌㄨ)會(ㄏㄨㄟ)小(ㄒㄧㄠ)心(ㄒㄧㄣ)
斑(ㄅㄢ)馬(ㄇㄚ)躺(ㄊㄤ)在(ㄗㄞ)馬(ㄇㄚ)路(ㄌㄨ)上(ㄕㄤ)
教(ㄐㄧㄠ)我(ㄨㄛ)怎(ㄗㄣ)樣(ㄧㄤ)穿(ㄔㄨㄢ)越(ㄩㄝ)到(ㄉㄠ)哪(ㄋㄚ)邊(ㄅㄧㄢ)
行(ㄒㄧㄥ)人(ㄖㄣ)聽(ㄊㄧㄥ)了(˙ㄌㄜ) 笑(ㄒㄧㄠ)哈(ㄏㄚ)哈(ㄏㄚ)
爸(ㄅㄚ)爸(˙ㄅㄚ)含(ㄏㄢ)笑(ㄒㄧㄠ) 不(ㄅㄨ)說(ㄕㄨㄛ)話(ㄏㄨㄚ)
小(ㄒㄧㄠ)弟(ㄉㄧ)搔(ㄙㄠ)頭(ㄊㄡ) 無(ㄨ)解(ㄐㄧㄝ)答(ㄉㄚ)
斑马线
张航童诗百首~040
爸爸叮咛 过马路要小心
行人穿越斑马线
停 听 看
行走 不争先恐后
小弟回话 过马路会小心
斑马躺在马路上
教我怎样穿越到哪边
行人听了 笑哈哈
爸爸含笑 不说话
小弟搔头 无解答
- 79 -

Pedestrian crossing
Zhang Hang One hundred poems of children~040

My father gives repeated exhortations Should be careful when crossing the road
The pedestrian passes through the pedestrian crossing
Stop hearing and looking
Walking Do not fall over each other
Little younger brother's answer Will be careful to cross the road
The zebra lies on the road
Teach me how to pass through which side
The pedestrian has heard Laughingly
My father is with a smile Remain silent
The little younger brother scratches one's head Have not answered





横断歩道
張航子供は百首の詩040

お父さんはねんごろに頼みます 道を渡って気をつけて要ります
通行人は横断歩道を通り抜けます
止まって見ることを聞きます
歩きます 遅れまいと先を争わないです
若い弟の返事 道を渡ると気をつけようとします
ゼブラは大通りに横たわります
私にどのようにどこまでそばを通り抜けるか教えます
通行人は聞いた 笑います
お父さんは笑みを湛えます 話さないです
小さい弟は頭をかきます 解答しないです



- 80 -
路(ㄌㄨ) 燈(ㄉㄥ)
張航童詩百首~041
路(ㄌㄨ)燈(ㄉㄥ)像(ㄒㄧㄤ) 守(ㄕㄡ)夜(ㄧㄝ)衛(ㄨㄟ)兵(ㄅㄧㄥ)
披(ㄆㄧ)風(ㄈㄥ)戴(ㄉㄞ)雨(ㄩ)
一(ㄧ)盞(ㄓㄢ)盞(ㄓㄢ) 負(ㄈㄨ)責(ㄗㄜ)盡(ㄐㄧㄣ)職(ㄓ)
全(ㄑㄩㄢ)神(ㄕㄣ)貫(ㄍㄨㄢ)注(ㄓㄨ)
一(ㄧ)盞(ㄓㄢ)盞(ㄓㄢ) 固(ㄍㄨ)守(ㄕㄡ)崗(ㄍㄤ)位(ㄨㄟ)
眼(ㄧㄢ)神(ㄕㄣ)凝(ㄋㄧㄥ)視(ㄕ)
一(ㄧ)盞(ㄓㄢ)盞(ㄓㄢ) 照(ㄓㄠ)顧(ㄍㄨ)安(ㄢ)全(ㄑㄩㄢ)
守(ㄕㄡ)望(ㄨㄤ)相(ㄒㄧㄤ)助(ㄓㄨ)
一(ㄧ)盞(ㄓㄢ)盞(ㄓㄢ) 護(ㄏㄨ)衛(ㄨㄟ)安(ㄢ)寧(ㄋㄧㄥ)
肝(ㄍㄢ)膽(ㄉㄢ)相(ㄒㄧㄤ)照(ㄓㄠ)
路(ㄌㄨ)燈(ㄉㄥ)似(ㄙ) 守(ㄕㄡ)防(ㄈㄤ)勇(ㄩㄥ)士(ㄕ)
路 灯
路灯像 守夜卫兵
披风戴雨
一盏盏 负责尽职
全神贯注
一盏盏 固守岗位
眼神凝视
一盏盏 照顾安全
守望相助
一盏盏 护卫安宁
肝胆相照
路灯似 守防勇士 - 81 -
Street lamp
Zhang Hang One hundred poems of children~04

_________________
張航
愛好藝文、小說、新詩、童詩、兒歌、詞曲、散文、論文、民俗文藝.......等並頻頻獲獎.
歡迎蒞臨張航文選---隨意窩
http://blog.xuite.net/changhangming1234/twblog
返回顶端
阅读会员资料 張航离线  发送站内短信 雅虎讯息通 Skype帐号
显示文章:     
发表新主题   回复主题    
Aust Winner 澳洲长风论坛总目录 -> 张航——博客
所有的时间均为 北京时间
1页,共1
 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
澳洲长风(www.australianwinner.com)信息部提供论坛管理及技术支持