苑眉
做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!
加入时间: 2005/10/06 文章: 5625
积分: 25035
:
|
|
Jerusalem
William Blake
And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?
And did the Countenance Divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among these dark Satanic mills?
Bring me my bow of burning gold:
Bring me my arrows of desire:
Bring me my spear: O clouds unfold!
Bring me my chariot of fire.
I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand
Till we have built Jerusalem
In England's green and pleasant land.
耶路撒冷
作者:威廉·布莱克
翻译:苑眉
且问那些远古时代的步履
可曾踩踏于英格兰山脉间的葱绿?
且问谁曾目睹至圣的耶稣
于英格兰这片令人愉快的牧地?
且问那圣者之容光
可曾照耀于我们阴云密布的山巅?
且问耶路撒冷可曾建于这儿
这些暗黑的撒旦磨坊间?
拿来我的熔金之弓,
拿来我的欲望之箭,
拿来我的矛:噢,乌云尽散!
拿来我的烈火战车。
我不会停歇这意念之战,
手中的剑亦不会休眠
在我们将耶路撒冷建成于
英格兰葱绿且惬意的土地之前。 _________________ 手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391 |
|
|