苑眉
做博主了,别忘了时时更新博客提升排名哦!
加入时间: 2005/10/06 文章: 5625
积分: 25035
:
|
|
There Will Come Soft Rain
Sara Teasdale
There will come soft rain and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pools singing at night,
And wild plum-trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree
If mankind perished utterly;
And Spring herself, when she woke at dawn,
Would scarcely know that we were gone.
温和细雨将临
作者:莎拉·蒂斯代尔
翻译:苑眉
温和细雨将临,泥土气息弥漫,
燕子低徊呢喃;
夜间,青蛙在池子里歌唱,
野李树花儿洁白轻轻颤;
知更鸟儿就要穿上火红羽衣,
在矮篱墙电线上啁啾,极好兴致;
将无人知道战争存在,将无人在乎
它最终什么时候结束。
没有人,包括鸟儿和树木会介意
人类是否将彻底消逝;
当春天自己在黎明中醒来,
将不知我们已经离开。 _________________ 手握一枝兰
我的彩虹鹦博客:
http://www.australianwinner.com/AuWinner/viewforum.php?f=391 |
|
|