[الثقافة] الأدب المدمر بواسطة تسونامي رقميوي تشاوهوي (JEFFI CHAO HUI WU) تاريخ المقال: 2025-7-03 الخميس، الساعة 3:20 مساءً في عصر ظهور الإنترنت، كنت مثل العديد من عشاق الأدب، أشارك أعمق مشاعري وأصدق أفكاري على منتديات الأدب ومواقع المدونات واحدة تلو الأخرى. في ذلك الوقت، كنا نؤمن بأن "التحميل يعني الخلود"، ونعتقد أنه طالما تم نشر النصوص على الشبكة، ستظل الكلمات محفوظة في ذاكرة العالم، وستحفظها الأنظمة، وستخلدها الزمن. لكن لم نتوقع أنه بعد مرور بضع عشرة سنة فقط، ستجتاحنا "تسونامي رقمي" عالمي، بلا أي إشعار، ليبتلع بهدوء إبداعاتنا التي كتبناها بحياتنا، صفحة تلو الأخرى، دون أن نسمع أي صوت. اليوم، عندما أنظر إلى الوراء، تلك المنصات التي حملت أحلام الملايين الأدبية في ذلك الوقت - شجرة التين، هونغ شيو تيان شيانغ، مدونات نتEase، قبيلة سينا، منتدى تشونغوا، مساحة سوهو، أدب تيان ياه، بلوق دا با... إما أنها أغلقت أو تحولت تمامًا. تلك المشاركات، الروايات، القصائد، التعليقات التي كانت ذات يوم مليئة بالحيوية والموهبة، تم تنظيفها، حذفها، وإبادتها، كما لو أنها لم توجد أبدًا. وما هو أكثر سخرية، أن العديد من المبدعين لم يحتفظوا بنسخ احتياطية، وعندما اختفت المنصات بين عشية وضحاها، لم يتمكنوا حتى من العثور على تلك الكلمات، ولم يتمكنوا من استعادة أنفسهم في ذلك الوقت. 文明 الرقمية كان ينبغي أن تكون أداة التخزين الأكثر تقدمًا، لكنها في عصر فقدان السيطرة على المعلومات، أصبحت أضعف حاوية للذاكرة. عطل في خادم واحد، تحول شركة واحد، استحواذ رأسمالي واحد، يمكن أن يمحو مجتمع الأدب بأسره. ضغطة زر واحدة لإيقاف التشغيل، تغطي آلاف الأعمال، دون الحاجة إلى إشعار، ودون الحاجة إلى وداع. هذه ليست "خلل في البيانات"، بل هي حالة واسعة النطاق من فقدان الثقافة، حيث يتم محو حياة أدبية لجيل كامل بشكل منهجي، حيث تتبخر الكلمات والمؤلفون في العالم الرقمي في آن واحد. أنا محظوظ للغاية لأنني لم أودع كل النصوص في المنصة، بل أسست منتدى ومستودع بيانات مستقلين بنفسي. منذ عام 2004، أواصل نشر المقالات وحفظ المواد على موقع "أستراليا تشانغ فنغ" وموقع "جمعية كتاب الببغاء الملونين في أستراليا"، وأقوم بعمل نسخ احتياطية على القرص الصلب المحلي. حتى المحتويات الأقدم، احتفظت بالوثائق الأصلية ولم أعتمد أبداً على التخزين من طرف ثالث. لم يكن ذلك نتيجة لتوقعات ذكية، بل كان شعوراً غريزياً: الثقافة الحقيقية لا ينبغي أن تحدد مصيرها من قبل المنصات التجارية. الآن، تم إدراج موقعين إلكترونيين أنشأتهما في الأدب الصيني رسميًا كموارد دائمة في قاعدة بيانات المكتبة الوطنية الأسترالية، من كود الصفحة إلى محتوى المقالات، ومن سجلات الأنشطة إلى ملفات الكتّاب، دون استثناء أي صفحة. بعبارة أخرى، حتى بعد عدة عقود، سيجد الباحثون في الثقافة الصينية الأسترالية، والأدب الصيني، وتاريخ الكتابة الشعبية، أنه بمجرد استرجاع بيانات المكتبة الوطنية، سيشاهدون بالتأكيد آثار "جمعية الكتاب الدوليين لأستراليا". هذه ليست مجرد أرشيف شخصي، بل هي أيضًا تحديد رسمي لمجتمع الكتابة باللغة الصينية في الخارج. في الوقت نفسه، لقد ساعدت العديد من المستخدمين على استعادة أعمالهم التي اعتقدوا أنها "فُقدت". بعضها كان مشاركات تم إنقاذها قبل انهيار المنتدى، وبعضها تم استعادته من شظايا القرص الصلب، وهناك أيضًا بعض المشاركات التي أرسلها لي في ذلك الوقت، وقد احتفظت بها دون حذف أي كلمة. حتى أنه في بعض الأحيان قبل إغلاق بعض المنصات، كنت أشتري مساحة خادم من جيبي الخاص، لأقوم بعمل نسخة احتياطية شاملة لمحتوى المنتدى، فقط لكي تعيش كلماتهم لعدة سنوات أخرى. لكن المزيد من الناس، في النهاية، لم يتمكنوا من الحفاظ على ذلك. العديد من الكتاب، لم يتمكنوا من استعادة الروايات التي كتبوا منها مئات الآلاف من الكلمات، أو المقالات التي كانت في منتصف النشر، أو القصائد التي حصلت على تعليقات حماسية، بالإضافة إلى تلك اللحظة التي تحدثوا فيها مع أرواحهم في عمق الليل. ما فقدوه ليس مجرد كلمات، بل هو مجموع ذكريات فترة من حياتهم. اليوم يجب أن نرى بوضوح أن الأدب لا يموت لأن لا أحد يكتب، بل لأنه في العالم الرقمي يتم تدمير الاتصال بين الكتاب وأعمالهم بسهولة كبيرة. اختفاء موقع ويب، أو إغلاق اسم نطاق، يشبه حريقاً يشتعل في مكتبة كاملة في ليلة لا يعرفها أحد. فقط لا أحد يرى، ولا أحد يبلغ. عندما تشتعل المكتبات الورقية، ستقوم وسائل الإعلام بالتغطية على الإنترنت؛ لكن عندما يتم حذف عشرة آلاف مدونة، يُعتبر ذلك مجرد "صيانة قاعدة بيانات". لقد تم تعليمنا كيفية الكتابة، لكن لم يُعلّمنا أحد كيفية الحفظ. نحن الذين تم تمكيننا بالتكنولوجيا، نُترك أيضًا من قبل التكنولوجيا. والأسوأ من ذلك، أن معظم الناس ليس لديهم أي وعي بذلك. أريد أن أقول إن - ليس كل الأعمال يمكن استعادتها؛ ليس كل الأصوات لديها فرصة لترك أثر؛ ليس كل المنصات ستتحمل مسؤولية تسجيل الحضارة. إذا جاء يوم ووجدت أن كل ما كتبته لم يعد موجودًا، فلا تتفاجأ، فهذه هي حقيقة الحضارة الرقمية. لذلك، يجب علينا أن نؤسس آلية نسخ احتياطي هيكلية للنصوص القيمة حقًا، ويجب أن ندفع على المستوى الوطني لقبول "أرشيف الأدب الرقمي" كتراث ثقافي عام. لا ينبغي أن يعتمد التراث الأدبي فقط على الورق، بل يجب أن يشمل أيضًا تلك الأبيات، والفقرات، والمقالات، والذكريات التي تتألق بين الصفر والواحد. وإلا، في يوم من الأيام، سنواجه مثل هذه النهاية العبثية: لقد كتبنا جيلًا كاملًا، لكننا تركنا "فراغًا" في العالم. وأنا، أريد أن أكون ذلك الشخص الذي لا يدع الفراغ يتسع. هل تذكر ماذا كتبت من قبل؟ إذا كنت قد نسيت، فأنا لا زلت أحتفظ به لك. في الموقع والمكتبة التي احتفظنا بها حتى الآن. في ذلك المكان الذي كنت تعتقد أنه "اختفى بالفعل". في العلامة الزمنية التي كتبناها معًا وحميناها معًا. |