蕩千秋
陳尚慧
Sheung Wai Chan (Sherry)
(澳洲华文作家协会会员)
蕩個千秋上云天
我高﹐高過地平線
港灣﹑雪梨塔都在腳下
千秋滑下快如飛
黃沙黃土撲面來
我低﹑低在塵囂裡
旋間又見紅霞落腳底
呼的一聲向前飛
飛到碧空深深處
初昇的月亮象個咸蛋黃
攬不住的美夢
又回到地球的現實中
ON A
SWING
Author: Sheung Wai Chan (Sherry)
Copyright © 2004 by Sheung Wai Chan
Swinging up into a cloud
I’m high, higher than the horizon
The harbour and tower are under my feet
The swing drops darting fast
Sand and ash disturb my face
I’m low, as low as amidst the dust
But immediately I find
The red cloud goes below my feet
Wuthering I fly forward on
Up into the depth of the blue sky
The rising moon looks like a salty yolk
But the dream of fantasy drifts away
I am back onto the earth
Of the silly real world